– Ты растешь настоящей творческой личностью, – часто говорила тетя Лиз Фини. – Не позволяй сбить себя с толку, дружок, если кто-то скажет, что все это глупости.
Тетя Лиз тоже была «мечтательницей», как вздыхала бабушка Эльвира, и это еще больше роднило ее с племянницей. К тому же именно тетя сшила тот замечательный сарафан из лоскутков, из которого, по выражению мамы, Фини просто «не вылезала».
Оказалось, это действительно пришла тетя Лиз. Только выглядела она почему-то хмурой и подавленной. Лицо у нее покраснело и припухло, словно она проплакала всю ночь. Рядом с ней стоял большой красный чемодан и сумка поменьше, подозрительно похожая на чехол от ее любимой швейной машинки.
Влад топтался рядом, озадаченный. Судя по всему, он ждал очередного сладкого пирога и даже внимательно осматривал чемодан, словно надеялся просветить его взглядом насквозь.
– Здравствуйте, мои дорогие, – поздоровалась тетя Лиз с Фини и Эллой. – Извините за раннее вторжение.
Мама торопливо выбежала из ванной, на ходу завязывая пояс халата. Ее волосы были мокрыми – она только что принимала душ.
– Что случилось, Лиза? – Мама чмокнула сестру в щеку и приобняла, встревоженно заглядывая в глаза.
– У меня драма, – сказала ей та и вздохнула. – Так получилось, что мы с Александром расстались. Навсегда.
При этих словах Влад скривился и дал задний ход в свою комнату, а Элла, наоборот, придвинулась поближе – в отличие от брата она обожала драматические истории.
Александр был тетиным женихом. Фини он не нравился, потому что курил ужасные огромные сигары и на всех смотрел свысока. Но тетя Лиз считала его «импозантным» и готовила ему самые разные пироги, которые он с удовольствием поглощал в неимоверных количествах.
Оказывается, Александр получил повышение – стал заместителем директора в торговой компании по продаже гигиенических принадлежностей, после чего сообщил тете Лиз, что теперь она должна выглядеть более элегантно, сесть на диету, больше не готовить сладкого и ничего не шить, так как это неподобающее занятие для жены заместителя директора. Когда тетя Лиз возмутилась, он заявил, что, если она не согласна, он подыщет другую подругу жизни – стильную, худую и послушную.
– Мне не нужен такой чванливый нахал, – горестно подытожила тетя Лиз, – поэтому я ушла насовсем. Если вы не против, я оставлю свои вещи у вас до вечера и пойду подыщу себе отель на первое время.
– Никаких отелей, Лиза, – категорично заявила мама. – Конечно, поживешь у нас! Ты можешь разместиться в комнате девочек.
При этих словах Элла тоже попятилась и скрылась в комнате, а Фини крикнула:
– Отлично!
– Лиза, что же ты сразу не позвонила? – с легким упреком произнес папа. – Я помог бы с чемоданом.
– Если ты сейчас же сделаешь мне кофе, будем в расчете, – рассмеялась тетя Лиз. – А я вам пирог испеку – яблочный, с миндалем. И борщ сделаю, у меня новый рецепт.
Пока папа заваривал кофе, а мама нарезала бутерброды, Фини крутилась рядом, раздумывая, как бы уговорить тетю пожить у них подольше, ведь та продолжала говорить об отеле, чтобы не «стеснять своих племяшек».
Вся семья знала, что родители откладывают деньги, потому что всегда мечтали о доме, ведь их квартира давно была тесновата для пятерых человек. Но мама никогда не бросила бы свою родную сестру во время «драмы», поэтому после двух чашек кофе вопрос о поселении решился окончательно.
Тетя Лиз будет спать в комнате вместе с Фини, а Эллу на время переселят в гостиную. Вначале старшая сестра попыталась закатить истерику, но после того как тетя пообещала поделиться с ней выкройками старинного платья с турнюром, сдалась и ушла собирать вещи. К тому же в гостиной стоял большой стол, который ей разрешили завалить чертежами, конспектами и рисунками. А тетину швейную машинку Фини предложила поставить на стол в теперь уже их общей комнате, за что сразу была вознаграждена: тетя Лиз шепнула, что давно хочет сшить ей необычное платье и даже связать к нему классную ажурную шапочку.