– Хотел тебя спросить, Нана, – внезапно начал разговор Бен, – ты недавно сказала, что «в твоем городе, в твоей стране такого нет». Что это значит?

– Ты о чем именно? – не понимая вопроса спросила я.

– Я о том, что такое «город» и «страна»? – озадаченно глядя на меня, допытывал Бен.

– Ну как, город – это крупный населенный пункт с развитой инфраструктурой, а страна… Стоп, да вы дурачитесь надо мной? – все также не понимала я, и слегка смеясь, подозревая, что ребята так странно шутят надо мной.

– Эм, нет, я правда не знаю, о чем ты. – с серьезным лицом ответил Бен.

Я была в замешательстве, подозревая, что ребята просто шутят надо мной, поэтому решила подыграть им:

– А страна – это территория, которая имеет как географические, так и политические границы, имея свою национальность и культуру.

Бен и Мэй смотрели на меня с непониманием, выдерживая паузу, а потом он снова начал смеяться, добавив:

– Ты все–таки очень забавная девочка. Понятия не имею, о чем ты говоришь, но из твоих уст это выглядит, как бред ученого.

В голове было много вопросов и я не знала, как мне внести хоть немного ясности в происходящее.

– Бен, ты задал мне очень много вопросов, теперь могу и я тебя кое о чем спросить?

– Конечно, давай присядем, и я отвечу на все твои вопросы. Мы прошли к пустому столику, по пути Бен взял еще парочку бутылок газированного пива и, как только мы сели, он продолжил:

– Так что ты хотела у меня узнать?

– Тебя смутили мои слова, тогда скажи мне, а как называется то место, где мы сейчас находимся?

– Смешная ты, тут находишься, а не знаешь, – с усмешкой ответил он.

– Я серьезно, Бен.

– Ну ладно, ответить я все же могу. Ты говорила что–то подобное про свой «город», только у нас это фактории, и их тысячи по всему куламу, в каждой фактории есть свои маршалы, которые отвечают за соблюдение порядка в своей фактории.

Столько непонятных слов, словно мы говорили с ним об одном и том же, но на разных языках. Он видел мое полное непонимание в глазах, поэтому решить все объяснить.

– Эх, ты как с луны свалилась, ну хорошо, я вижу, что ты ничего не поняла, поэтому постараюсь объяснить. В мире шесть куламов, разделенных между собой океаном, на каждом куламе есть фактории. Дальше ты уже знаешь.

Я всеми силами попыталась понять, о чем он сказал, и хотела было списать все на сон, если бы все это не было столь реальным. Бен видел мое замешательство, поэтому взял меня за руку и повел куда–то между домиков по дороге, прихватив с собой Мэй.

Дорога вела все выше и выше, пока мы не подошли к огороженному черным железным забором, обрыву. Бен ладонью направил меня к самому краю, откуда открывался вид на весь город, или факторию, как ее называл он.

Миллиард ярких огней, светящихся платформ освещали идеально чистое ночное небо, казалось, что и внизу, и наверху все было усыпано звездами, а мы были отдельной планетой в этой космической красоте.

      По дорогам вдалеке тихо проезжали машины, по реке мягко проносились черные катера, с высоты, напоминающие маленьких уток.

– Бен, я еще немного помучаю тебя вопросами? – с неловкостью спросила я.

Он улыбнулся, подошел поближе и сказал:

– Конечно, вот смотри, заметила, что все отличается между собой?

Я вгляделась в эту ночную красоту и заметила, что, действительно, в каждом уголке все отличалось друг от друга, и Мэй продолжила, подойдя справа ко мне и положив свою ладонь на плечо:

– Это все локи фактории, и каждая из них представляет собой нечто уникальное и необычное, их много, но, чтобы это понять, предлагаю тебе завтра прогуляться с нами по некоторым из них, потому что за один день ты это явно не осилишь.