Имоджин наблюдает за мной, сидя среди подушек на огромной постели.
– Ну? – повторяю я. – У меня в них большая задница?
Племянница задумчиво сосет шоколадную конфету. Ее рот кажется маленьким красным кружком на фоне перепачканного шоколадом лица.
– Нет.
Вот умница. Наконец-то я получила награду за то, что столько лет с ней нянчилась.
– Она просто огромная, тетя Элли. Огромная и толстая, как у бегемота!
Имоджин визжит от смеха и падает лицом в подушки. Не знаю, что ужаснее – то, что четырехлетняя поганка сравнила меня с бегемотом или что придется объяснять Люси, отчего белое постельное белье сплошь в пятнах шоколада. Имоджин уже давным-давно пора спать, и одному Господу ведомо, куда девался Джордж. Не исключено, что грабит какую-нибудь старушку в переулке.
Через час я сворачиваюсь на кушетке с пультом от огромного плазменного телевизора в одной руке и большим бокалом кьянти в другой. Рядом – груда глянцевых журналов высотой с Эверест. Из тех, что стоят, как крыло от самолета. Я листаю журналы и погружаюсь в еще большее уныние, когда вижу Аннабель, которая улыбается, стоя рядом с Лорой Бейли на какой-то гламурной вечеринке. Как обычно. Я достаю из холодильника кусок пирога, чтобы подбодриться, но, как ни странно, сладкое не помогает, хотя некогда я уплела целый торт потому лишь, что Джей посмеялся над моими скобками на зубах. Я задумываюсь, не запустить ли тортом ему в физиономию, но тут же отгоняю эту мысль, поскольку немедленно начинаю представлять, как слизываю сладкий крем с его роскошного тела.
Чтобы отвлечься от мрачных дум, я решаю позвонить Маркусу Лейси. Беру телефон и набираю номер, который записала на руке.
– Маркус Лейси слушает.
Уму непостижимо. У него такой сексуальный голос. Слава Богу, что он на другом конце провода. Гормоны у меня сегодня и впрямь разбушевались.
– Здравствуйте. Это Элли Эндрюс. Э… которая стукнула сегодня в Тэпли вашу машину.
– Стукнули? – удивленно уточняет Маркус Лейси. – Да она выглядит так, будто вы в ней слетели в кювет!
– Мне очень, очень жаль, – поспешно говорю я. – Я готова полностью возместить ущерб.
Маркус Лейси смеется.
– Вы хоть представляете себе, в какую сумму это обойдется, мисс Эндрюс? По-моему, будет гораздо лучше, если мы предоставим улаживать дело нашим страховым компаниям. – Он понижает голос. – На самом деле машина служебная. Скорее всего у вас проблем не будет, и я получу ремонт по страховке. Я просто хотел сказать, что ценю вашу честность. Большинство людей просто сбежали бы с места происшествия. Предлагаю встретиться лично и обсудить некоторые детали.
Я слышу, как шелестят страницы, когда он листает ежедневник.
– Когда вы свободны?
– Когда угодно! – восклицаю я и тут же прикусываю язык. Теперь он подумает, что я отщепенка, у которой нет друзей и ни одной записи в ежедневнике. – То есть… когда угодно на этой неделе, – поспешно оговариваюсь я, шумно листая «Мари Клэр» для пущего эффекта.
– Может быть, увидимся завтра за ленчем?
Я медлю, притворяясь, что мне еще нужно подумать, прежде чем вписать встречу с Маркусом Лейси в мое насыщенное расписание, и наконец сообщаю:
– Да, кажется, завтра я могу выкроить часок.
– Я заеду за вами в полдень. Давайте перекусим в «Кливдене», если вы не против.
Разумеется, не против! Я с трудом сдерживаю радостное волнение. Он только что позвал меня в один из самых дорогих ресторанов!
– Отличная идея, – любезно говорю я. – Значит, до завтра.
Я отключаюсь, считаю до пяти и издаю вопль радости. Будь я Имоджин, я бы описалась от восторга, но, поскольку мне двадцать семь, я поступаю как взрослый человек и наливаю еще один бокал вина.