1

Обоянь – город, районный центр в Курской области

2

Троебратский – посёлок городского типа, расположен в Ленинском (ныне Узункольском) районе Кустанайской области. В посёлке имеется железнодорожная станция Пресногорьковская.

3

Техноложка – Технологический институт имени Ленсовета. Расположен в Ленинграде, ныне г. Санкт-Петербург

4

Слова и музыка Елены Плотниковой

5

Слова и музыка Наталии Власовой.

6

Слова и музыка Рома Зверь

7

Цветет терен – украинская народная песня.

8

Слова А. Апухтина, музыка народная.

9

Слова П Черняев, музыка А. Костюк.

10

Слова С. Роева, музыка Л. Василёк.

11

Залининская – расположенная за железнодорожной линией, в другой половине посёлка (местный термин)

12

Слова К. Мырзалиев, музыка Е. Хасангалиев.

13

Автор музыки Бернд Симон, а что до слов… я знаю не менее десяти вариантов песни, два из них приведены тут же. (Здесь и далее прим. автора)

14

Одна из десятка известных мне переделок этой песни. Кстати, самая приличная.

15

Исполнители «Иванушки International»

16

Я знаю восемь вариантов этой песни как народной.

17

Слова и музыка А. Софронов.

18

Слова и музыка народные

19

Слова Ю. Энтин, музыка Е. Крылатов.

20

Слова и музыка И. Потехина.

21

Законник или вор в законе – титул некоторых членов преступного мира, относящихся к его элите

22

Жиган – мошенник, пройдоха, уголовник мелкого пошиба (жаргон).

23

Филки – деньги (жаргон)

24

Рыжьё – золото, или шире – драгоценные металлы (жаргон).

25

Цацки – в данном случае речь идёт о драгоценностях (жаргон).

26

По чесноку – честно, без жульничества (жаргон).

27

Мокруха, мокрое дело – убийство (жаргон)

28

Савецкие – советские (жаргон)

29

Нычка – тайное место, схрон, тайник (жаргон)

30

Западло – действие в нарушение неформальных норм поведения уголовников и подражающих им людей. Другой вариант – стыдно, унизительно, ниже чьего-либо достоинства

31

Селюк – в какой-то мере синоним деревенщины, с той разницей, что деревенщину можно пообтесать, а селюк навсегда останется тупым, до невозможности хитрым, подозрительным, жадным и вороватым типом. Следует уточнить: у «своих» селюк не крадёт (как правило), и по возможности (но не всегда) честен с ними. Чужих селюку обманывать и обворовывать можно и нужно.

32

ТУ – Технические условия. Документ, регламентирующий параметры, технологию изготовления и потребительские свойства товара, находящегося в производстве.

33

ГОСТ       -

34

Бауманка – МВТУ имени Баумана. Один из лучших технических ВУЗов в СССР и в мире. Расположен в г. Москва

35

АТЭП – автотранспортное эксплуатационное предприятие.

36

Рабкооп – Рабочий кооператив. Кооперативная производственно-торговая сеть в Советском Союзе. Под её эгидой работали закупочные конторы, закупающие у населения грибы, ягоды, лекарственные растения и другую продукцию. В системе Рабкоопа работали производственные и ремонтные артели, магазины, мастерские различного профиля. Очень полезная была организация. Она выстояла, несмотря на весь вред, который причинили ей Хрущёв, Косыгин и прочие троцкисты. Уничтожили Рабкооп только демократы в 90-х.

37

Слова М. Рябинин, музыка В. Шаинский.

38

Слова И. Шафран, музыка Стас Намин

39

Районный отдел народного образования.

40

Ленинское – районный центр в Кустанайской области.

41

Чингизид – прямой потомок Чингисхана.

42

Автор музыки – Ральф Зигель.

43

Подлинный образчик надгробной речи, услышанный собственными ушами. (примечание автора)

44

Песня из репертуара Андрея Губина.

45

Мерин – кастрированный конь.

46

Ретирада – отступление (устаревший военный термин).

47

Слова М. Цветаевой, музыка А. Петров.

48

Слова М. Цветаевой, музыка М. Таривердиев.

49

Слова М. Цветаевой.

50

Слова М. Цветаевой.

51

Слова М. Цветаевой.