Однако Фример был человеком долга и королю Теренсу, двоюродному брату, был предан всецело, поэтому он пытался неудовольствие свое подавить, загнать поглубже и сосредоточиться на порученной миссии, невзирая ни на что: ни на проклятую южную жару, ни на эту тесную каютку с чужим названием камора, ни на варваров со странностями и саутхэмтонскими дипломами…

– Вы бы сняли китель, дядя, – сочувственно посоветовал Александр. – Жарища ведь, спасу нет.

Сам Александр сидел в легкой рубахе, изрядно подмокшей.

– Я б снял… – пробасил Фример. – Да не развернусь, пожалуй…

– А мы выйдем! – с готовностью подобрался принц. – Исмаэль, прошу вас!

– Выхожу, – кратко отозвался офицер и освободил площади. На его место переместился Александр; пододвинулись и Ральф с Чапой. Фример с нескрываемым облегчением привстал и кое-как освободился от кителя. Рубаха на толстяке была мокрая насквозь, хоть отжимай.

– Там вон гачок на переборке, – подсказал Чапа услужливо. – Ага, он… И шапку вашу можно туда же…

– Шапку! – фыркнул Фример. – Это треуголка, дикие вы люди!

– Ну, пусть будет треуголка, – охотно согласился Чапа. – Не под ногами же ей валяться?

– Тоже верно. – Фример кое-как пристроил китель и треуголку на гачок.

– Входи, Исмаэль!

– Пожалуй, я тут, в проходе постою, – сказал Исмаэль снаружи. – А то и впрямь дышать нечем.

Чапа озабоченно выглянул в проход перед каморой и гаркнул:

– Эй, вахта! Кто там есть?

– Тут! – донеслось сверху.

– Это кто? Кот?

– Я, камо!

– Гляди там, чтоб никто не лез! Заняты мы!

– Заметано, камо!

Чапа удовлетворенно кашлянул и всем своим видом показал, что готов внимать нанимателям.

– Ну что ж… Взгляните на карту. На данный момент наша задача состоит в том, чтобы отыскать вот это место.

Ральф взглянул. Внимательно. Карта была крупномасштабной, судя по деталям и рельефу, на ней удалось бы разместить разве что город размером с Керкинитиду или Джалиту с ближайшими окрестностями, не больше. Город на ней был и изображен, город и побережье вод. Однако совсем маленький город, гораздо меньше Керкинитиды.

Впрочем, это не могла быть Керкинитида, потому что побережье было не плоское, степное, а высокое. Скалы, поросшие лесом горы. Городок стоял на маленьком полуострове и прилегающих холмах, обнимая две бухты. В одну из бухт, с виду более удобную для стоянки судов, вторгался продолговатый остров. Тоже небольшой.

Самое неприятное состояло в том, что на карте отсутствовала привязка к сторонам света.

– Что скажете? – поинтересовался Фример.

– Это наши воды? – осторожно справился Ральф.

– Мы считаем, что да.

– В водах масса мест, похожих на это.

Ральф старался быть предельно корректным и точным в формулировках.

– Значит, тысяча чертей, будем искать! По крайней мере знаете вы, где искать не следует?

– Не беспокойтесь, знаем, – заверил Чапа. – Но по такой карте и впрямь трудно определить место…

– А ты умеешь читать карты? – недоверчиво прищурился Фример.

Чапа даже растерялся.

– А… Господин Фример, но я же каморный… Я вожу эту сантону по водам уже почти двадцать лет… Память памятью, но… Вот, глядите.

Он бережно достал из-под стола трубчатый чехол, извлек из него свернутую карту и аккуратно развернул. Карту Эвксины и Меотиды, выражаясь языком метрополии, или карту вод в понимании местных моряков. Это была хорошая карта для дальних походов; на ней даже были обозначены глубины, но составляли ее древние, а значит, на эти цифры не стоило обращать внимания. Если верить цифрам, то воды когда-то были чудовищно глубокими… но это было давно, очень давно.

Ничего не понимающий толстяк уставился на сидящих тесно друг к другу Чапу и Зимородка.