В руках у босса картонный поднос с двумя стаканчиками кокосового рафа с малиной и пластиковая коробка с новогодними капкейками, украшенными белоснежным кремом из взбитых сливок и вишенкой сверху.

– Добрый вечер, Константин Борисович! – бодро здороваюсь я. В душе вспыхивает надежда: к нему кто-то зайдет, раз он купил кофе и капкейки. Что ж, тем лучше: если у босса намечается предновогоднее свидание, он отпустит меня пораньше, и я куплю платье.

– Катя, как хорошо, что вы меня дождались! – Приветливая улыбка трогает его губы, а в серых глазах сверкает веселый огонек.


– Честно говоря, я не ожидала, что будет заперто.

– Ну-ка, подержите капкейки. – Генеральный вручает мне коробку с новогодними пирожными и ловко извлекает из кармана своего пальто ключ от двери.

Подхватываю коробку и встаю за его широкой спиной. В ноздри тут же ударяет аромат мужской туалетной воды – холодной, как серые льды Ледовитого океана, и такой же стильной, как сам Свиридов.

Сердце ёкает от чего-то странного. Щеки вспыхивают румянцем, и я хмурюсь. Кажется, кто-то слишком давно не оказывался рядом с настоящим мужчиной? Впрочем, ничего удивительного: все мужчины для меня были напоминанием о Виталике и его матери, поэтому я старалась держаться от них подальше. Если бы не годовой отчет, я бы не стояла сейчас позади своего генерального директора и не ощущала странную робость от холодного аромата его туалетной воды.

Справившись с замком, Константин Борисович поворачивается ко мне и осторожно забирает у меня из рук коробку с капкейками.

– Надеюсь, вам нравится кокосовый раф с малиной, Катерина? – интересуется он.

– А разве… вы никого не ждете? – почувствовав, как что-то предательски кольнуло в сердце, выдыхаю я.

– Сегодня – только вас. – Подмигнув мне, Свиридов галантно пропускает меня в приемную. – Секретарша сбежала пораньше, вот я и подумал: а отчего бы нам с вами не выпить по стаканчику кофе из модной кофейни и не узнать друг друга получше?

Поставив угощение на стол, Свиридов снимает верхнюю одежду.

Притихнув, я посматриваю на кофе в красивых бумажных стаканчиках, разукрашенных снежинками и новогодними елочками. Своим заявлением босс ввел меня в ступор.

– Ну что вы так нерешительно застыли у стола, Катя? – пряча в шкаф пальто и стильный шарф в клеточку, дружелюбно улыбается мне Свиридов. – Новый год на носу, настроение у всех предпраздничное! Неужели вам ни разу не хотелось скрасить однообразные будни чем-нибудь приятным?

– Не знаю, может, и хотелось, – неловко усмехаюсь я, пожав плечами.

– Ну вот, держите. – Он вручает мне стаканчик кокосового рафа с малиной. – А я пока посмотрю ваш отчет. Давайте сюда флешку.

Спохватившись, выуживаю из папки ничем не примечательную белую флешку и протягиваю боссу. Получив отчет на электронном носителе, Свиридов отправляется в свой кабинет и загружает рабочий компьютер.

– Несите сюда коробку с капкейками! – громко командует он.

Забрав контейнер, вхожу в его кабинет.

– Одноразовую посуду можно взять в шкафчике, – оторвавшись от экрана, сообщает босс. – У нас с вами будет небольшой кофе-брейк для двоих.

– Для двоих? – изумленно уточняю я.

Скользнув по мне испытующим взглядом, он усмехается.

– Катя, а вы всегда такая пугливая?

– Я просто не ожидала от вас приглашения на кофе!

– Не вижу ничего удивительного. Вы привлекательная женщина, но всегда так напряжены. Почему-то мне захотелось сделать вас чуточку счастливее, пусть даже с помощью стаканчика кокосового рафа.

Смотрю на него обескураженно. Решительно не понимаю, что происходит. Он меня клеит? Или решил поиграть в доброго Дедушку Мороза в канун Нового года?