Софи кивала и улыбалась. Не могла же она рассказать маме, что ее парень ― оборотень. И раз в месяц превращается в зверя.
В эту поездку девушка много расспрашивала родителей о бабушке. Они, конечно, ничего не знали об ее экстраординарных способностях. Но Софи собирала любую информацию о прошлом бабушки. У нее не шли из головы слова мистера Грина о том, что уход Елизаветы Чаровой был слишком ранним и, возможно, неслучайным. Софи перебирала старые фотографии и некоторые сохраняла на телефон. Девушка внимательно всматривалась в потускневшие изображения, пытаясь найти какие-то намеки на то, что бабушка была необычной женщиной и могла творить настоящие чудеса.
«Как жаль, что ее нет рядом. Как бы она мне помогла сейчас. И как мы не ценим своих близких, когда они рядом, и жалеем, когда они уходят». Всю поездку Софи была грустной. Все напоминало ей о бабушке Лизе в доме родителей во Флориде. Она на многое смотрела сейчас другими глазами, под другим углом.
На следующий год Софи планировала поездку в Россию, она надеялась, что сможет там собрать больше информации о бабушке. В Санкт-Петербурге у них еще оставалась квартира, которую родители сдавали жильцам. И Софи очень хотелось вернуться туда, на Таврическую улицу. «Надо поговорить с мамой и папой. Вдруг так случится, что жильцы съедут. Уговорю их, чтобы они ее не сдавали. Я бы с удовольствием пожила на старой квартире. Так приятно окунуться в детские воспоминания».
Софи все надеялась, что бабушка оставила ей хоть какой-то намек, записку или зацепку. «Должно же что-то быть? ― не могла успокоиться юная волшебница. – Бабушка же спланировала мою ближайшую жизнь, все рассчитала. Значит, она должна была оставить мне что-то еще. Она же понимала, что я, несмотря на свои врожденные способности, ничего не знаю и не умею». Но Софи так и не смогла ничего найти. И еще ее мучил вопрос: а знал ли дедушка о том, что его жена волшебница?
Здесь, во Флориде, под ласковым южным солнцем, вся нью-йоркская суета казалась такой далекой. И после трех дней отдыха Софи вернулась в Нью-Йорк загоревшей и посвежевшей.
А зима в этом году наступила сразу после Дня благодарения, в конце ноября, что было непривычно для жителей Нью-Йорка.
– Завтра, по прогнозу, обещают серьезный снегопад. ― Макс оторвался от экрана телефона и посмотрел на Софи и Франческу. ― Советуют оставаться дома.
Софи посмотрела в окно. Близился вечер, на город опускались сумерки.
Девушка пожала плечами:
– Пожалуй, так и сделаем – останемся дома. Тем более что предыдущая неделя была бурная и насыщенная. Одна история с домом, заросшим плющом, в Бруклине чего стоит. И мы можем позволить себе дополнительный день отдыха.
– Я точно завтра ни ногой из дому. Ненавижу снег! ― фыркнула Франческа. ― Переведу наш офисный телефон на домашний. Если будут вызовы или случится что-то серьезное, дам знать.
– А я люблю снег, ― мечтательно улыбнулась Софи. ― Помню, как в России было много-много снега зимой. И так было весело: мы с родителями катались на горке, на санках в садике. Было беззаботно, весело и совсем не холодно.
– Я зиму тоже люблю, ― заявил Макс. ― Когда сидишь, закутавшись в плед, на подоконнике, с кружечкой горячего шоколада, и смотришь, как сверху падают снежинки. Прохожих мало на улице, и так уютно и тепло.
– Ага, а потом надо выйти, и ты еле-еле ковыляешь на шпильках по сугробам и слякоти, ― Франческа скривилась. ― Или надо надевать уродливые боты и стараться изо всех сил, чтобы удержаться на ногах и не поскользнуться.
– А мы еще на лыжах катались! ― Софи была полна воспоминаний о детстве в России. ― Или можно было просто поваляться в снегу! Как же это было здорово!