Наконец я добрался до места назначения, весь взмокший и запыхавшийся. Моё лицо приобрело цвет спелого помидора, а торчащие волосы напоминали гнездо растрёпанной вороны. Передо мной высилось здание компании «FriendConnect». Это громадное сооружение напоминало древнюю крепость, с его мрачными стенами из темного стекла. Оно словно зависло между эпохами – архитектура начала двадцать первого века, но с отчётливыми следами постапокалиптической модернизации. На самом верху красовалась огромная спутниковая тарелка, будто инопланетный корабль приземлился на крыше.
Я с трепетом смотрел на эту грозную крепость знаний и технологий. Внутри что-то сжалось от волнения и предвкушения. Где-то там, за стеклянными стенами, хранились ответы на все вопросы, возникшие после космической катастрофы. И теперь я стану частью этого мира… если, конечно, допру до входа живым на своем покореженном велике.
– А вот и вы! Рад вас видеть в добром здравии! – донесся до меня знакомый голос, с которым я уже имел удовольствие пообщаться сегодня утром по телефону.
Ко мне спешил усатый мужчина небольшого роста с пышной рыжей, как у лисицы, бородкой. На нём был удивительно опрятный серый костюм, который, казалось, пережил апокалипсис гораздо лучше, чем большинство людей.
– Карл, рад приветствовать вас лично! – он протянул свою влажную ладонь для рукопожатия. Я ответил на приветствие, стараясь скрыть своё отвращение – ощущения были такие, словно я сжимал склизкую лягушку.
Мужчина достал из нагрудного кармана мятый платок и вытер им свои руки, оставив на ткани подозрительные разводы.
– Прошу за мной, уважаемый! – сказал Карл, приглашая меня легким поклоном проследовать за ним внутрь здания. Его спина выпрямилась, придавая походке почти военную чёткость, в которой угадывалась многолетняя привычка соблюдать протокол.
Через минуту мы подошли к пункту контроля безопасности, где нас встретил угрюмый охранник с дубинкой. Его массивная челюсть, казалось, была создана природой специально для того, чтобы внушать трепет посетителям.
– Вам нужно заполнить вот эти документы и пройти небольшое тестирование из 50 вопросов, – буркнул он, суя мне стопку бумаг толщиной с кирпич.
– Но мы же можем опоздать! – удивился я с нотками паники в голосе.
– Не беспокойтесь, я заранее перенёс время встречи, чтобы учесть оформление, – успокоил меня Карл.
Я с трудом сдерживал раздражение, глядя на абсурдные вопросы в анкете, которую мне протянул Карл. Моя рука уже заранее ныла от предстоящего писательского марафона. Но ради получения этой работы пришлось стиснуть зубы и приняться за заполнение странного опросника.
«Возраст вашей собаки?» – с недоумением прочитал я первый вопрос.
– Простите, но у меня нет собаки, – осторожно заметил я. – Что здесь следует указать?
– Пишите «до года», – бесстрастно ответил Карл, поглаживая свою густую бороду с видом человека, привыкшего к нелогичным вопросам.
– Но как же так? Я ведь только что сказал, что собаки у меня нет, откуда я возьму её возраст? – искренне удивился я.
– Неважно, пишите, что вам говорят, – строго сказал Карл, и кончики его рыжих усов дрогнули как антенны насторожившегося насекомого.
Я исподлобья взглянул на своего провожатого, но выбора не было – пришлось изобразить возраст несуществующей собаки.
Так продолжалось с каждым вопросом. Карл заставлял меня отвечать полную чушь – описывать хобби, которых у меня нет, выбирать любимый цвет из пяти нелепых вариантов и даже указывать свою «гендерную принадлежность».
Когда я дошел до предпоследнего вопроса, то в изумлении зачитал его вслух: «Ваша гендерная предрасположенность?»