Картина третья


Как по мановению волшебной палочки загорается большой свет. Агров с Платошей зажмуриваются.

На стульях в углу комнаты, скромно сложив руки на коленях, сидят двое. Мужчина и женщина. Виталий и Инга. Виталий Михайлович Муха и Инга Мстиславовна Муха. Средних лет. В плащах. Брюнетка. Худощава и бледна. Грустные миндальные глаза. В руках у мужчины бутылка шампанского

Коленопреклоненный Агров очевидно испытывает неловкость и смущение.


АГРОВ (Делает вид, что осматривает пол.) Да где же оно, Платоша, где это проклятое перо, куда оно могло исчезнуть? Как будто сквозь землю провалилось!

ПЛАТОША Перо?

АГРОВ (С трудом поднимается.) Ну да, конечно перо, я потерял его.

ПЛАТОША Вы ищете перо?

АГРОВ (Усаживается на диван и в упор рассматривает гостей.) Разумеется, ищу перо, а что же, по-твоему, я делаю здесь на коленях?

Пауза.

ПЛАТОША (Поняв смысл разыгрываемой Агровым интермедии.) Ах, перо? А я думал…

АГРОВ Что?

ПЛАТОША Думал, что это вы ищете?

АГРОВ И не ошибся, я как раз искал.

ПЛАТОША А что вы искали?

АГРОВ Да перо же.

ПЛАТОША А какое перо?

АГРОВ Павлинье, разумеется.

ПЛАТОША Ах, павлинье перо?

АГРОВ Ну да, перо павлина.

ПЛАТОША Зачем же вы утруждали себя, нужно было сказать мне, я бы и поискал… Все же это не иголка, перо, павлин птица крупная и перья крупные, не так уж и трудно найти.

АГРОВ Однако же его нет.

ПЛАТОША Перья яркие, красочные…

АГРОВ Но его нет!

ПЛАТОША Да, что-то не видно. А, может быть, его и не было?

АГРОВ Пера не было?.. Что же, мне пригрезилось?.. Что же, ты думаешь, что у меня видения?!

ПЛАТОША Как вы могли подумать? как я мог подумать? как вы могли подумать, что я мог подумать?..

АГРОВ Довольно!

Пауза.

ПЛАТОША В мыслях моих скорбных…

АГРОВ Платон, у меня складывается впечатление, будто бы мы не одни.


Платоша делает вид, что впервые увидел Мух, наигранно удивляется.


ПЛАТОША Виссарион Владимирович.

АГРОВ Да-да.

ПЛАТОША Мне кажется, что мы не одни.

АГРОВ Не одни?

ПЛАТОША Не одни.

Пауза.

АГРОВ А с кем мы?

ПЛАТОША У нас, кажется, гости.

Пауза.

АГРОВ Кто они, откуда, и куда направляются?

ПЛАТОША (Обращаясь к визитерам.) Как вы проникли сюда, любезные?

ВИТАЛИЙ Видите ли, дело в том, что дверь была открыта, а света не было и мы решили, что можно войти. Нам нужен Виссарион Владимирович Агров, писатель Виссарион Владимирович Агров.

Пауза.

АГРОВ Кто они, откуда и куда направляются?

ПЛАТОША А зачем вам писатель Виссарион Владимирович Агров?

ВИТАЛИЙ Видите ли, дело в том, что…

АГРОВ Пусть выражаются четче. Мне грезится подвох.

ВИТАЛИЙ Мы принесли ему шампанского.

АГРОВ Что?!

ВИТАЛИЙ Мы принесли ему шампанского.

Пауза.

АГРОВ Они принесли ему шампанского! Явно подвох! Подумать только, они принесли ему шампанского! Они хотели, чтобы писатель Виссарион Владимирович Агров подвинулся рассудком на старости лет?!

ВИТАЛИЙ Вовсе нет, мы вовсе не хотели…

АГРОВ Да как же вы не хотели, если вы являетесь как раз в тот самый момент, когда писатель Виссарион Владимирович Агров, на сколько мне известно, полцарства готов отдать за глоток шампанского?! Вы сделали это предумышленно, не правда ли?

ВИТАЛИЙ Совпадение, обычное совпадение.

АГРОВ Совпадение, совпадение, говорите вы? Нет, друзья мои, совпадений не бывает. Вернее, совпадения случаются, но они всегда, слышите, всегда тщательно продуманы. Если и не нами, то кем-нибудь еще.

ВИТАЛИЙ Кем?

АГРОВ Этого нам не дано знать. И не нужно знать.

ВИТАЛИЙ Вы – Агров?

АГРОВ Нет. (Инге.) Что вы так на меня смотрите? (Виталию.) Почему она так на меня смотрит?

ВИТАЛИЙ Вероятно ей что-нибудь кажется.

АГРОВ Ей кажется? Платоша, где рог?

ПЛАТОША Продан.

Пауза.

АГРОВ Это ты подстроил?