БАРМЕНША Очень может быть.
Пауза.
ТИМОФЕЙ Вы действительно так думаете или хотите успокоить меня?
БАРМЕНША Все равно.
Пауза.
ТИМОФЕЙ То есть как, все равно?
БАРМЕНША Я не поддаюсь импульсам и вибрациям.
Пауза.
ТИМОФЕЙ (Борису и Александру.) А вот вы, простите, пожалуйста, что вы думаете?
БОРИС Мы – за любовь!
Пауза.
ТИМОФЕЙ Но вы теперь не смеетесь надо мной?
БОРИС Ни в коем случае.
Пауза.
ТИМОФЕЙ (Борису и Александру.) Спасибо вам. Гранд мерси… Скажите, а случается здесь кордебалет?
БОРИС Что?
ТИМОФЕЙ Кордебалет, стриптиз, шампанское?.. Подают здесь омаров, профитроли, фуагра, фэйхоа?.. Быть может, здесь вечерами устраивают показы мод? И может ли интересная зрелая женщина втайне от мужа встретить здесь будущего своего любовника?
БОРИС Ничего такого здесь нет.
ТИМОФЕЙ Ах, как просто и мужественно вы это сказали! (Клавдии.) Ты слышала? Ты все слышала… Мы с тобой заблудились, куколка моя. (Борису.) Иронизирую. (Клавдии.) Мы оказались в другом мире, куколка моя, в мире мужчин!.. Как видишь, этот мир существенно отличается от привычного для тебя мира утех и развлечений… Здесь, как видишь, нет места сальным мыслям и поступкам. Здесь даже простыня – не альков, но бинт! (Барменше.) По-видимому бинтовали что-то очень большое, большого человека. (Клавдии.) Здесь бинтуют больших людей. Большие люди здесь не редкость… А вот подружек твоих здесь не бывает… Им здесь нечего делать. Здесь, девочка, работают… Да, эти простые люди пьют пиво, но их головы, их души настроены на работу, изнурительную, честную работу. То, что называется, «не покладая рук»… Таков мир мужчин. И я горд тем, что принадлежу ему.
КЛАВДИЯ Очень хорошо.
ТИМОФЕЙ Что?
КЛАВДИЯ Очень хорошо.
Пауза.
ТИМОФЕЙ Что ты сказала?
КЛАВДИЯ Очень хорошо.
Пауза.
ТИМОФЕЙ Переведи.
КЛАВДИЯ Им действительно нечего здесь делать.
ТИМОФЕЙ Кому?
КЛАВДИЯ Моим подружкам.
Пауза.
ТИМОФЕЙ Итак, ты сказала, что твоим подружкам нечего здесь делать. Я правильно тебя понял?
КЛАВДИЯ Да, моим подружкам здесь нечего делать.
ТИМОФЕЙ А тебе?
КЛАВДИЯ И мне нечего здесь делать.
ТИМОФЕЙ В таком случае, что ты делаешь здесь?
КЛАВДИЯ Ты притащил меня сюда.
Пауза.
ТИМОФЕЙ Хорошо. Пусть так. Но ты могла бы отказаться.
КЛАВДИЯ Не думаю.
ТИМОФЕЙ Ты хочешь сказать, что я – деспот?
КЛАВДИЯ Я хочу домой.
Пауза.
ТИМОФЕЙ Я бью тебя плетью, привязываю к батарее, топчу ногами, гашу о тебя сигареты?
КЛАВДИЯ Ты покормил котов?
Пауза.
ТИМОФЕЙ Покормил ли я котов? Ты спрашиваешь, покормил ли я котов?.. Я не кормил твоих котов. Я отказываюсь их кормить… Они не получат от меня больше ни грамма корма… Я выбросил корм на помойку. Пусть теперь его поедают уличные коты.
Клавдия выплескивает содержимое своего стакана в лицо Тимофею. Пауза. Тимофей выплескивает остатки своего пива в лицо Клавдии.
Затемнение.
Бог войны
Барменша за стойкой. Борис и Александр за столиком
В дверях возникает капитан Кравчук. Слегка прихрамывая, он подходит к стойке.
КРАВЧУК Четыре кружки.
БАРМЕНША Возьмите две, а потом я вам свежего налью.
КРАВЧУК Четыре кружки.
Барменша выполняет его просьбу, и капитан следует к столику Бориса и Александра.
КРАВЧУК Не помешаю?
АЛЕКСАНДР Пожалуйста, пожалуйста.
Пауза.
КРАВЧУК Хотела навязать мне дискуссию.
БОРИС Кто?
КРАВЧУК Эта женщина.
АЛЕКСАНДР Она хотела, чтобы у вас было свежее пиво.
КРАВЧУК Ненавижу болтовню.
Одну за другой Кравчук опустошает все кружки.
БОРИС Лихо.
КРАВЧУК Вы что-то сказали?
БОРИС Лихо вы расправились с пивом.
КРАВЧУК Говорите громче. Я недослышу. Контузия.
БОРИС (Громко.) Лихо вы расправились с пивом.
КРАВЧУК Ах, это? Ненавижу пиво.
БОРИС А с виду не скажешь.
Пауза.
КРАВЧУК Вот сейчас как будто восстанавливается.