– Софи? – неуверенно прошептал лорд. – Как? Ты здесь? Не может быть!

Лорд отрицательно покачал головой и опустил взгляд вниз.

– Так не пойдет! – возмутилась я. – Поднимайся! Я не собираюсь торчать в этом неприятном месте ни единой лишней минуты!

– Какие странные миражи, – бормотал лорд. – Странные… И Софи. Нет, она тоже мираж, тоже обман.

– Подъем, клыкастик! – проорала я. – Если не веришь, что я настоящая, могу выдать тебе настоящего пинка под благородный зад!

– Что ты себе позволяешь?! – взгляд лорда приобрел осознанность. – Дерзишь мне, женщина?!

– Как иначе тебя в чувства приводить, спящий клыкастик? – фыркнула я.

– Что значит «клыкастик»?

– Не важно, – отмахнулась я. – Собирайся и топаем!

– Я готов, – лорд мгновенно поднялся, отряхнулся и подошел ко мне ближе. – Это действительно ты? – лорд принюхался.

– А кого ты ждал? – усмехнулась я.

– Я ждал, когда ты сдашься, и испытание прекратится, – с подкупающей искренностью признался Генри.

– Я не собираюсь сдаваться. Пошли, время уходит. – скомандовала я, направляясь к зеркалу.

– Как ты тут оказалась?

– Магия, – усмехнулась я и нырнула в проход. Генри поспешно последовал за мной.

В центр лабиринта мы попали относительно быстро. Я легко опознавала зеркала, которые вывели меня из центра к лорду. Только алое сияние все же сильно вымотало мне нервы. Было в нем что-то настораживающее, даже опасное.

– Мы на месте, – выдохнула я с облегчением, оказавшись в уже знакомой комнате. – Что теперь?

– Софи, подойди, – лорд направился к столику в центре. – Смотри!

Стоило мне подойти ближе и коснуться столика, как из центра столешница выпорхнули две бабочки. Одна ярко алого цвета, а вторая – серебристая.

– Красиво, – улыбнулась я.

– Да, – Генри, казалось, не обратил никакого внимания на полет эфемерных созданий. Все его внимание было поглощено изучением моей персоны. – Ты меняешься, Софи.

– Надеюсь, в лучшую сторону? – пошутила я.

– Надеюсь, – серьезно ответил лорд.

– Я не понимаю, как бабочки помогут нам вернуться в замок? – поинтересовалась я.

– Софи, тебе какая бабочка больше нравится? – улыбнулся лорд.

– Обе, – честно призналась я. Никогда не умела выбирать.

– Протяни руку, Софи.

Мы протянули руки к бабочкам одновременно. На руку лорда села серебристая бабочка, а на мою – алая. Мир вокруг закружился. Меня окатила приятным холодом, вокруг кружились сотни алых снежинок. Бабочка крепко держалась за мою руку. Я закрыла ладонь, помогая алому великолепию удержаться, и прижала руку к груди.

– Открой глаза, Софи, – голос Генри выдернул меня из странного транса.

– Мы уже вернулись, – с крайне неуместным сожалением, прошептала я.

– Да, – усмехнулся мужчина.

На руке лорда красовалась серебристая бабочка. Я открыла свою ладонь и с удовольствием обнаружила свою алую бабочку в целостности и сохранности.

– Вы справились! – Роби кружил вокруг нас, словно с ума сошел.

– Софи надо отдохнуть, – лорд Грандер вновь нацепил свою холодную маску. – Ступайте, Софи!

– Но я…

– Дай девочке дух перевести, Генри! Ой! Что я сказал? Дух советует перевести дух?! Умора! – Роби залился смехом.

– Софи, – строго обратился ко мне лорд. – Спасибо. Отдыхайте.

Не успела я опомниться, как прозвучал знакомый щелчок пальцами, и я очутилась в своих покоях. С одной стороны, я действительно устала и хотела отдохнуть. Все же ночка выдалась нервной. С другой стороны, как же бесит эта способность лорда Грандера призывать и отправлять меня по щелчку пальцев!

Я аккуратно опустила алую бабочку на кровать.

– Какая же ты красивая! – прошептала я, разглядывая насекомое.

Бабочка вспорхнула, покружилась над моей головой и взлетев под самый потолок, села на карниз и, видимо, решила тоже отдохнуть.