– Это всем известно, сестрёнка. Найти себе достойного кавалера для танцев. Ариадна, судя по всему, найти его не может, – это было невежливо указывать на это. Просто, невеста уж слишком любила мужское внимание. Может быть в этом была моя вина. Ариадна густо покраснела и опустила глаза.

– Артур! – возмутилась мама. А я пожалел, что был резок. – Тебе не пора покинуть женское общество? Пока ты ещё жив.

– Ухожу, ухожу, – поднял руки и резко встал с кресла. После ужина все отправились в малую гостиную пить чай.

Уходя, услышал голос мамы:

– Не понимаю, что с ним, девочки. Он никого не хотел обидеть. Видимо, слишком вжился в роль хозяина дома.

– И не говори, мама, что делает власть с людьми. Забирает лучших из нас, – поморщился, когда после слов Валери все громко засмеялись.

Я обернулся, Бель улыбалась, открыто смотря мне в глаза. Зато, в глазах Ариадны стояли непролитые слезы, хоть она и смеялась вместе со всеми. Придется заглаживать свою вину и на балу теперь мне не будет покоя. Сам виноват, сам.

Глава 6.

Артур год назад.

Бал. Сколько вокруг ненужной суеты, крика и шума. Ещё со вчерашнего дня слуги всё натирали, скребли и убирали, а с раннего утра украшали первый этаж цветами. Весь дом пропитался цветочным ароматом, везде стояли кадки и вазы с розами.

Гости должны были начать прибывать с обеда. Конечно, в такую глушь высшее общество не поехало. Но местные аристократы с удовольствием приняли ранее разосланные приглашения. Все значимые события должны были произойти вечером. Отец, на удивление, присутствовал на завтраке, поэтому все вели себя очень тихо и скромно. Граф Антуан Аббат вселял страх и безоговорочное повиновение. Сильную ауру лидера ощущали все: от обыкновенных попрошаек до господ из правительственной палаты. Мне до такого уважения ой как далеко. Прокашлявшись, отец взял слово:

– Сегодня бал. Прошу всех повеселиться и хорошо отдохнуть. Завтра мы с тобой, Артур, отправляемся в столицу. У меня там дела. С нами едет Ариадна. Родители её будут ждать в столичном доме. Дорогая, – обратился он к жене, – ты останешься с девочками в деревне. Свежий воздух на твоём здоровье благотворно сказывается. Через два месяца будет бал в столице, поэтому за неделю прибудете домой. Возьмите с собой Мирабеллу, – тяжёлый взгляд графа мазнул по Бель, – ей будет полезно окунуться в светское общество и своими глазами увидеть жизнь в столице. На этом всё. Все свободны. Меня не беспокоить. Вечером поприветствую гостей.

Сказав это, отец встал. Мы тоже по его примеру покинули столовую. Всегда говорит по существу и в приказном тоне.

Для меня всегда оставалось загадкой, любит ли он свою жену, нашу маму? При посторонних обращается к ней уважительно, без теплых сантиментов. Нежен он всегда к ней лишь в период рождения детей. Последние роды подорвали здоровье мамы, и отец настаивал на отдыхе в деревне. Тем более близняшкам, да и Валери тут раздолье: прогулки на лошадях, гуляние в саду и в парке, бесконечные игры. И, конечно, балы, куда уж без них. Скромные по сравнению с праздниками в столице. Но по своему привлекательные для местной знати.

Уверен, что все соседи ждали лета и прибытие семейства Аббат. Сразу начинались чаепития, женские посиделки, открывался клуб по интересам. Поэтому дом всегда был полон гостей. К нам приезжали по приглашениям и без. Всех привечали, всем оказывали гостеприимство. Тяжело вздохнул. Придётся гостей, которые прибудут в обед, встречать самому. Рутина будущего хозяина и мужа. Всё чаще отец эти обязанности перекладывал на мои плечи.

Вечером извинился перед Ариадной. Пригласил её прогуляться по саду. Там и попросил прощения за недозволительный тон и грубость. Подарил тонкую цепочку с кулоном в виде алой розы. Роза всегда благоухала и окутывала тонким ароматом хозяйку. А ещё это был ментальный щит. Ариадна осталась довольной, счастье искрилось в глазах невесты. Подарок был красивым и полезным. Я был прощён. Поцеловал руку невесты. На большее не был способен. Перед глазами стояли совершенно другие глаза и губы. Хорошо, что скоро покину деревенское поместье. Необходимо выбросить из головы солнечную девушку.