– Такого не может быть! Ведь это глупые сказки!! – попробовала приободрить себя Алина, но в это время чья-то очень сильная рука схватила ее сзади за волосы.


В деревне, как только стало смеркаться, возник великий переполох.

– Все ягодницы-грибницы давно вернулись домой, а Алинки Ерофеевой все нет! – кричали женщины. – Видно заплуталась в лесу! Надо идти искать!

Мужчины, посовещавшись, взяли ружья, фонари, факелы, собак и отправились на поиски Алины.

Нашли ее только под утро. Она была в изорванной одежде, растрепанная, исцарапанная, бледная – ни кровинки в лице – и без сознания. Ее отнесли к местной знахарке, бабке Ефросинье, и оставили там не излечение.

Две недели Алина не приходила в сознание. То затихала, то начинала громко и испуганно кричать в каком-то страшном бреду.

На поправку Алина пошла только с третьей недели. Силы возвращались к ней медленно. Прежней живости и веселья к ней уже не вернулось. Стала она тихой, задумчивой, будто подменили ее. Повзрослела Алинушка после той страшной ночи лет на десять – на двадцать. Ее сияющие ярко синие глаза стали блекло-голубыми и тусклыми, а пышные русые волосы – реденькими и белыми как степной ковыль.

– Какая была красавица! А теперь на кого похожа? – жалостливо вздыхали о ней в деревне. Все пробовали расспросить горемычную, что произошло с нею в ту роковую ночь в Ведьминой пади, но Алина ничего об этом не помнила.


Раньше молодежь той деревни уверенно заявляла, что досконально знает свой лес и все виды его обитателей. Теперь она стала думать иначе. В Ведьмину падь эта молодежь теперь не ходит. Но, что будет, когда у этой молодежи появятся и подрастут свои дети?

Во тьме кошмарного лабиринта

То, чего я боюсь, к живым отношения

не имеет.

Роберт Говард «Мертвые мстят»

(саспенс)

Необычный аттракцион вызвал множество споров. В маленьком провинциальном городке, полным ханжеских сплетен, нудных пересудов и скуки, вдруг объявился некто с необъяснимым свойством.

Вначале все заподозрили в нем мошенника: разве можно с завязанными глазами найти выход из незнакомого и очень сложного лабиринта?!

Потом долго не могли смириться с тем, что это реальное свойство заезжего гастролера не удается ничем ни принизить, ни опорочить: ведь посредственные натуры болезненно ревнивы к тому, что кто-либо их в чем-нибудь превосходит!

И, наконец, полностью удостоверившись в том, что гастролер не мошенник, поневоле смирившись с его превосходством над местным населением в умении легко и безошибочно находить с завязанными глазами выход из любого лабиринта, все кинулись в другую крайность: ему стали приписывать и иные запредельные свойства.

Глава 1

Гастролер назывался непривычным именем: «Юзеф». Компания местных мужиков, озадаченных тем, что на мошенничестве Юзефа поймать не удается, долго распивала на эту тему пиво с водкой. Пили, как и было заведено при решении слишком заковыристых вопросов, на «кто больше осилит, тот и прав». Победила «дружба», и все дружно отправились за получением ответа к «Гастролеру», как его изначально и окрестили местные мужики. Время было далеко уже за полночь, и Гастролера будили, полусонного вытаскивали из постели, потом заставляли пить пиво с водкой. Сами тоже пили то и другое. В результате среди местных мужиков победила уже не дружба, а оголтелая дурь.

– Как дорогу находишь в лабиринте с завязанными глазами?

– Слышишь голос внутри себя? А почему я не слышу?!

– А почему тогда пророчествовать отказываешься?!! Больных почему не лечишь?!!

– Брешешь, сука!!! Брезгуешь помощь людям оказывать, концертами нас дурачишь?!!

– Бей его, мужики!!!