И этот мужчина был куда более притягательным, чем она могла себе вообразить.
Он посмотрел на нее. В голубых глазах отражался луч заходящего солнца. И что-то в душе ее сжалось. Он такой красивый – это она как раз предполагала, но не ожидала такой реакции на его красоту. Чересчур сильной.
– Вы рассматриваете меня в упор, – спокойно заметил он.
– Простите. – Эмма быстро отвела взгляд. – Это вам неприятно?
Люк засмеялся, и в его смехе прозвучала живая радость, которая, впрочем, тут же и исчезла.
– Нет, Эмма, – хрипловато произнес он. – Смотрите, сколько хотите.
– Хорошо, буду. – Она чувствовала себя противно упрямой, но не могла ничего с собой поделать. Холодало, ветер проникал не только под накидку, платье и нижнее белье, но и под плед, которым она укутала ноги. Наверное, где-нибудь по дороге пойдет и снег – и тогда он увидит, сколько пользы будет от этого дурацкого складного верха.
Эмма поплотнее укутала колени шерстяным пледом, купленным Люком, и вздрогнула. Жаль, что она не взяла с собой пальто потеплее, но ей даже в голову не пришло, что они будут путешествовать в открытом экипаже.
Может, хватит возлагать какие-то надежды на этого мужчину?
«Вам нравится, когда вас связывают, миссис Кертис?» – снова пронеслось в голове.
Она вздрогнула.
– Замерзли? – спросил он.
– Нет, – соврала она.
– Я вижу. – Он искоса глянул на нее и приказал: – Натяните плед повыше, чтобы укрыть плечи.
Эмма внутренне насторожилась, услышав такой повелительный тон, но послушалась – подтянула плед к груди и заправила за плечи.
– Так лучше?
– Да, – вынужденно призналась она.
Он направил лошадей к крутому повороту. Эмма вцепилась в сиденье – всякий раз, как они поворачивали, ей казалось, что двуколка вот-вот опрокинется и они разобьются насмерть.
– О, не так уж все и плохо. – Люк откровенно веселился.
Эмма сердито посмотрела на него.
– Эта двуколка предназначена для езды по безупречным лондонским улицам, а не по кочкам и выбоинам сельских дорог Англии.
– Ага. Вижу, вы никогда не бывали в Лондоне.
– Я бывала в Лондоне, – возразила она. – Провела там два сезона.
– И там встретили своего мужа?
– Да. Заметьте, не во время светских мероприятий. Мы встретились с ним в Лондоне в мой второй сезон.
– И долго он за вами ухаживал?
– Почти год. Когда сезон закончился и мы с отцом и Джейн вернулись в Бристоль, я и Генри начали переписываться.
– Понятно. Откуда он родом?
Люк говорил безразличным, спокойным тоном, так почему ей кажется, что он злится? Хотя что, кроме любопытства, он может испытывать по отношению к ее убитому мужу?
– Из Лондона.
– Значит, вы с ним переписывались. И как это привело к свадьбе?
– Той зимой он сделал мне предложение через отца.
– И ваш отец сказал «да». И вы тоже.
Эмма поежилась. Какой наивной, глупой девчонкой она была, чтобы так увлечься ослепительным красавцем Генри Кертисом! У него была похожая коляска, только еще меньше и опаснее. Она садилась в нее и чувствовала себя такой безрассудной, необузданной, дерзкой! В первый раз, когда он пригласил ее покататься в Гайд-парке и поцеловал под вязом, она задохнулась от волнения и чуть не лишилась чувств.
Но та девчонка осталась в прошлом.
– Мы оба сказали «да», – сообщила она Люку. – Дали согласие в письмах – сначала отец, затем я.
Тогда она не сомневалась, что влюблена, но очень скоро уверенность прошла. Она влюбилась в то внимание, какое он ей оказывал. Влюбилась в то, как он умел ее рассмешить. В то, как он пробирался в ее комнату теплым летним лондонским вечером и целовал ее, пока она не начинала задыхаться.
Он очаровал ее куда сильнее, чем любой из джентльменов-аристократов, с которыми она танцевала на приемах и встречалась на суаре сезона. Генри был не знатным аристократом, а джентльменом с деньгами. Рассказывал ей, что его родители и сестра живут в Йоркшире. После его смерти она попыталась с ними связаться, но все письма возвратились нераспечатанными.