– Простите, Ваша Честь, но вы НИ ЧЕРТА не понимаете.

– Вы низко пали, мистер Найт. Надеюсь, что однажды вы придете в себя. Мы заставим убийцу вашей семьи ответить за то, что он совершил, поверьте. Прощайте, мистер Найт. … И мне жаль ваших близких.


Спустя неделю…

Утром в поместье Найтов.

Джек просыпается в гостинной с сильным похмельем от того, что телевизор автоматически включается: – М-м… гребанный зомбоящик…


– Экстренные новости! – передавали по телевизору. – Судья Йоко Итсуно, которая должна была судить через две недели сына прокурора Митчела Донована по обвинению в убийстве семьи уже бывшего адвоката Джека Найта, была найдена у себя дома с перерезанными венами. До сих пор остается неясным: была ли смерть связана с самоубийством или же кто-то намеренно подстроил все как суицид.


– Что… – недоумевает Джек. – Этого не может быть…


Вдруг в дверь звонят. Джек идет к двери с сильным головокружением и открывает ее, где видит Викторию, которая приехала его навестить: – Привет, Джек, как дела?

– Что ты здесь делаешь?

– Просто… ты уже давно не берешь трубку. Я беспокоюсь за тебя.

– Не надо за меня волноватся.

– Черт… Слушай, Джек, ну, сколько уже можно?! Хватит так себя терзать, этим ты не вернешь Алису и детей.

– Это все, что ты хотела сказать? Тогда прощай. – после чего он собирается закрыть дверь перед Викторией, но та вдруг останавливает его:

– Стой, Джек! Я хотела кое-что тебе сказать.

Найт размышляет и затем говорит: – Черт… Ладно, входи.


Виктория проходит в гостинную и сообщает Джеку: – Ты уже ведь слышал, что судью убили.

– Да.

– Ты же с ней работал последние пятнадцать лет, она, как друг семьи.

– Я не понимаю, к чему ты клонишь.

– Так вот: в новостях об этом еще не говорили, но… на должность судьи уже назначили некоего человека. Как-то очень быстро, да?

– И что? Прости, Виктория, но моя башка раскалывается и не способна мыслить, говори уже прямо.

– Тебе не кажется это подозрительным: судью, которая должна была судить сына одного из самых авторитетных юристов этого города, которая славилась своей репутацией справедливого судьи, вдруг ее находят убитой за две недели до начала судебного процесса над этим ублюдком. И что самое главное – замену нашли очень и даже очень быстро.

– Я не знаю… К тому же я уже больше не юрист.

– Я, конечно, надеюсь, что этого мелкого выродка изгонят из города, но все же все эти события очень странные.

– Понимаю.

– Ладно, Джек, тогда я пошла.


Они подошли к порогу двери, и перед уходом Виктория напоследок сказала Джеку: – Ты придешь на судебный процесс?

– Нет. Я могу не сдержатся и убить его прямо там.

– Понятно. … И… ты не виноват, Джек. Они погибли не из-за тебя.

– Прости, Виктория, но этого ты знать не можешь. Прощай.


Две недели спустя…

Когда сильно пьяный Джек пришел в собственный дом, он стал громко напевать детскую колыбель, которую пел перед сном своей дочери: – НЕ БОЙСЯ, МАЛЫШКА… ВЕДЬ НЕ СТРАШЕН НАМ ЧЕРТ… ЕСЛИ ПАПА РЯДОМ С ТОБОЙ ПЕСЕНКУ ПОЕТ…

Он начал ходить по своему имению.


Зайдя в комнату своего сына, Джек посмотрел на его школьный дневник, где были заданы домашние задания на новогодние каникулы… которые Крис так и не выполнил.

– Сынок…


Затем он заходит в комнату Майли и берет на руки плюшевого котенка Ники, который подарил ей ее брат. Джек смотрел на игрушку и тихо напевал: – Не бойся… малышка… ведь не страшен нам черт… если папа… рядом с тобой… песенку поет… – после чего он заплакал: – Доченька… Боже… Солнышко мое… Не-е-ет…


Он вышел из комнаты дочери и пошел в конец коридора, где находилась с их с Алисой спальня. Джек не заходил туда после смерти своей семьи, но он решил набраться смелости и войти в спальню.