Женщина шагнула назад и чуть не сбила молодого человека с ног. Разноцветные каталоги разлетелись по всему полу, а Дик, пошатнувшись, схватился за стену.
– Ох, какая же я неловкая, – ахнула женщина, опускаясь на корточки и поспешно подбирая каталоги. – Я не сильно вас ушибла?
– Что вы, пустяки, – сказал Дик и тоже стал собирать разлетевшиеся журналы. – Я сам виноват, перегородил вам дорогу…
– Нет, мне нужно было смотреть по сторонам…
Они оправдывались друг перед другом и собирали каталоги. Длинные рыжие волосы Кэтрин мешали Дику заглянуть ей в лицо, и он видел только ее тонкие руки с длинными узкими пальцами, которые проворно поднимали его каталоги.
– Все, это последний, – сказала Кэтрин.
Они одновременно поднялись и улыбнулись друг другу. Сердце Дика тревожно екнуло. Вот это да… Нежная бело-молочная кожа, темные глаза с прозеленью, чувственные губы, способные вызывать грешные мысли даже у праведника… И чудесные темно-рыжие волосы, густые, блестящие, необузданные, в которые немедленно захотелось уткнуться носом…
Никогда не думал, что шотландки настолько красивы, сказал про себя ошеломленный Дик.
– Большое спасибо, – пробормотал он, чувствуя, что не в силах больше вымолвить ни слова.
Гениальный план оказался под угрозой срыва. Но помощь пришла оттуда, откуда ее меньше всего ждали…
– Что вы, не стоит, – потупилась Кэтрин. – Ведь вы уронили их из-за меня… Простите…
– Забудем об этом. Сейчас то с ними все в порядке. – Дик весело потряс всей пачкой. – Мне кажется, это нужно отметить. Как насчет чашечки кофе? Здесь неподалеку есть хорошая кондитерская…
Облачко затуманило лицо Кэтрин. Я веду себя как Гарви, выругался Дик. Идиот.
– Боюсь, что у меня совсем нет времени, – торопливо проговорила Кэтрин. – Столько дел…
– Ничего страшного, – вздохнул Дик. – Простите, что посмел вам навязываться.
Это был блестящий ход. Сострадание не чуждо ни одному женскому сердцу, а несчастная физиономия Дика могла бы разжалобить и камень. Кэтрин растрогалась. Почему бы на самом деле не выпить чашечку кофе с приличным воспитанным молодым человеком, которого она, между прочим, грубо толкнула?
– Знаете что? – улыбнулась она. – Дела подождут. Где тут ваша кондитерская?
Они выбрали столик у окна и заказали кофе и эклеры. Дик с восхищением смотрел на Кэтрин, но не позволил себе ни одного комплимента. Нельзя забывать о своей роли. Разве он, черт возьми, не скромный школьный учитель?
Поначалу разговор не клеился. Дик «смущался», а Кэтрин явно не знала, о чем следует беседовать с незнакомым мужчиной. Они немного поговорили об искусстве и галерее Тейтгейт, а потом Кэтрин задала вопрос, на который Дик и не смел надеяться.
– Простите мое любопытство, Ричард, но зачем вам столько одинаковых каталогов?
Дик мысленно поздравил себя.
– Когда работаешь с детьми, всегда лучше иметь побольше экземпляров, – пояснил он с улыбкой.
– Вы работаете с детьми?
– Да. Я учитель. Странно, правда? Сам никак не могу привыкнуть… Сейчас преподаю в начальной школе и веду курсы по искусству у ребят постарше.
Если Кэтрин и заинтересовало это сообщение, она ничем этого не показала.
– Вот как? Сложно, наверное, заниматься с малышами?
– Если любишь свою работу, то никакое дело несложно, – рассмеялся Дик.
– Верно, – кивнула Кэтрин. – И давно вы преподаете?
– Около семи лет, но в этой школе только второй год. До этого я давал частные уроки французского и итальянского…
– Вы владеете французским и итальянским? – воскликнула Кэтрин.
– Стажировался в Сорбонне, – скромно сказал Дик, забыв упомянуть, что ни разу не появился в университете на лекциях, проводя все время на Монмартре.