– С чего ты взяла, что это проделки мисс Феннисы? – наконец подала голос Дани.
– А тебя не смутил способ, как мы сюда попали? Что никто не может толком сказать, почему мы здесь и где вообще это самое здесь?
Даниэла нахмурилась, но продолжила беззаботно лежать на кровати, даже не присев.
– Может, она держит это место в тайне, потому что боится, что с нами может случиться то же, что и с ее родными?
– Нет-нет, Дани, ты слишком наивна, – Бетти даже не хотела думать о том, что подруга хоть на секунду могла быть права.
В голове Бетти уже созрел план, где директор – главный злодей, а сама девушка разгадывает тайну поместья и освобождает всех от ужасной судьбы. Существовал только единственный кусочек пазла, который никак не вписывался в идеальную картину происходящего и сбивал Бетти с толку.
– Я забыла сказать тебе еще кое-что. Наследники жили в этом доме в конце девятнадцатого века, а сейчас, если я совсем не сошла с ума, двадцать первый. Но как тогда наша экономка могла быть няней в их доме и не состариться? Я спросила ее, какой сейчас идет год. И знаешь, что она ответила? – Бетти замолчала, наблюдая за реакцией Дани, но та по-прежнему не подавала и виду, что ее интересуют все эти россказни.
Бетти проигнорировала и это.
– Она ответила, что сегодня 1897! – воскликнула Бетти и тут же зажала рот ладонью, ощутив стыд из-за своей эмоциональности.
– Ну что ж, тут все удивительно, – спокойно ответила девушка.
– И это все, что ты скажешь? Тут все удивительно? – Элизабет распахнула глаза.
Она-то ожидала, что Дани бросится на Бетти с вопросами, будет дивиться ее смелостью и смекалке, а после поможет в расследовании. Однако что она хотела? Откуда вообще взялся этот образ, ведь они были едва знакомы? Всего день – какой-то день. Как за один день вообще можно стать с кем-то друзьями?
– Я просто надеялась, что тебя все это волнует тоже и что мы можем стать друзьями, хотя бы на время, чтобы не чувствовать себя одинокими, – Бетти была готова признать свое поражение.
– И меня волнует, – неожиданно ответила Дани. – Но сейчас в этом нет смысла, мы должны отдохнуть, набраться сил и разведать обстановку прежде, чем пытаться что-то предпринять. Ложись спать, Бетти, – Даниэла отвернулась к окну и наглухо закрылась одеялом.
– Об этом я не подумала, – сказала Элизабет сама себе и, вздохнув, медленно подошла к шкафу, из которого вытащила длинную сорочку, поморщилась, ощутив брезгливость, что придется спать в чьей-то одежде, и искренне поразившись, как Дани может радоваться пижаме, которая напоминает бальное платье.
Элизабет пришлось приложить немало усилий, чтобы втиснуться в ночное платье, девушка то и дело цеплялась за рюши волосами, ткань заставляла тело Бетти зудеть. Она отчаянно не понимала, зачем на сорочке столько кружева и вышивки, и в сердцах постоянно ругалась.
Элизабет покончила со сборами и легла на кровать, прикрывшись одеялом. Лунный свет проникал в комнату так сильно, что можно было бы на секунду подумать, будто наступило утро. Световая дорожка тянулась по кровати Дани, затем прикроватной тумбочке, полу и, наконец, одеялу Бетти, ослепляя девушку своим одиночеством и безучастностью. Элизабет постоянно ворочалась, ощущая неудобство: сорочка загибалась, кружева на рукавах щекотали тело, одеяло казалось слишком тяжелым, кровать жесткая, а подушка слишком мягкой, как будто голова Бетти лежала на воздушном облаке.
В коридоре послышался шорох. Элизабет прислушалась, решив, что ей показалось. Внезапно свет из окна упал на конверт, который быстро проскользнул по полу и остановился. Девушка неуверенно поднялась с кровати, а затем резко открыла дверь. В коридоре стояла мертвая тишина, сквозь темноту было сложно разглядеть даже соседнюю дверь. Бетти простояла в проходе около двух минут, ожидая какого-нибудь движения, пока глаза привыкали к мраку. Но ничего не произошло. Элизабет разочарованно закрыла дверь и, убедившись, что Дани спит, подняла с пола конверт, на котором не стояло ни темы, ни подписи. Бетти присела на край кровати и вскрыла содержимое. Внутри оказался белый лист бумаги с коротким посланием, написанным небрежным мальчишечьим почерком.