В наше время в интернете и прессе, да и на ТВ, развелось бесчисленное множество оракулов, знающих «непреложную истину», а также босоногих Гаврил, без устали бегающих по редакциям в домашних тапочках и пытающихся примерить на свои немытые ноги хрустальные башмачки Золушки-поэзии. Неужели подобным «поэтам» трудно понять, что мало одного умения превращать простые слова в рифмованные строки, что главное предназначение любого русского поэта и прозаика, как мне представляется, не фальшивить и в «трудную годину» не молчать, особенно когда заморские «мудрецы» в очередной раз пытаются бесчисленными санкциями покорить Россию?

В 1831 г. А. С. Пушкин, возмущенный необоснованными нападками Запада на Россию, опубликовал оду «Клеветникам России», в которой выразил свое отношение к реакции Европы на попытки славянских народов найти общий язык.

В то время, естественно, ни Германия, ни Франция, ни тем более Англия, не желали вновь оказаться в мире на вторых ролях, поэтому даже намек на усиление роли России в международных делах вызвал у политиков западных стран панический ужас. Поэт совершенно справедливо советует европейцам не вмешиваться в российские дела.

А. С. Пушкин прекрасно осознает, что мощь России, как и её возможное продвижение на Запад, заставляют сытую и благополучную Европу возводить горы лжи против страны, которая совсем недавно расправилась с армией Наполеона и принесла Европе долгожданную свободу. Широко известно, что стихотворение А. С. Пушкина «Клеветникам России» было лично одобрено императором Николаем I:


О чем шумите вы, народные витии?

Зачем анафемой грозите вы России?

И ненавидите вы нас…

За что ж? ответствуйте: за то ли,

Что на развалинах пылающей Москвы

Мы не признали наглой воли

Того, под кем дрожали вы?

<…>

Вы грозны на словах – попробуйте на деле!

Иль русского царя уже бессильно слово?

Иль нам с Европой спорить ново?

Иль русский от побед отвык?

<…>

Так высылайте ж к нам, витии,

Своих озлобленных сынов:

Есть место им в полях России,

Среди нечуждых им гробов.


Россия, освободившая Европу от Наполеона, писал по этому поводу Ф. И. Тютчев, подвергается ныне постоянным враждебным нападкам европейской печати: «Истинный защитник России – это история, ею в течение трех столетий неустанно разрешаются в пользу России все испытания, которым подвергает она свою таинственную судьбу».

А главным ответом Тютчева клеветникам России стали его знаменитые строки, заканчивающиеся глубокими философскими словами «в Россию можно только верить», неоднократно подтвержденными всей многовековой русской историей: «Умом Россию не понять, / Аршином общим не измерить. / У ней особенная стать – / В Россию можно только верить».

Нетрудно догадаться, что Фёдор Иванович имел в виду недалекий западноевропейский «ум» и такой же их «аршин». Тютчев, писал Николай Погодин, был первым представителем народного сознания о русской миссии в Европе и в истории. Поразительны его глубокие слова о прозападной русской интеллигенции, напечатанные в статье «Россия и Запад», будто списанные с портрета сегодняшних либералов: «Сей безымянный народец – отмечает Тютчев, называя его «злейшим врагом», – одинаков во всех странах. Это племя индивидуализма, отрицания». При этом Тютчев отмечал ложность навязываемых России норм и двойных стандартов:


Давно на почве европейской,

Где ложь так пышно разрослась,

Давно наукой фарисейской

Двойная правда создалась.


Применительно к славянству, Тютчев так описывает эту угрозу: «Есть у Славянства злейший враг, и еще более внушительный, чем немцы, англичане, поляки, мадьяры и турки. Это их так называемые интеллигенции. Вот что может окончательно погубить славянское дело…