В этой книге я постарался донести до русскоязычного читателя свет глубочайшей мудрости, содержащейся в сокровенных учениях Великого совершенства, и приоткрыть дверь в эту сокровищницу теоретической и практической информации об умирании, смерти и перерождении, доселе недоступной для большинства практикующих.

Эти учения, безусловно, расширят ваш кругозор в области духовных знаний, однако их основной целью является освобождение живых существ от страданий, что возможно только при практическом применении этих духовных методов. Большинство из них до сих пор содержится в тайне лишь потому, что по традиции данные учения передаются только усердным и преданным практикующим. Поэтому данная книга в первую очередь предназначена для людей, серьёзно занимающихся буддийскими практиками и стремящихся к духовному прогрессу, и в особенности тем, кто практикует учения Великого совершенства дзогчен.

Не все из представленных методов могут быть использованы простыми практикующими, многие сложные ритуалы и техники могут выполняться только квалифицированными ламами, которые обладают обширными познаниями, духовной реализацией и большим опытом. Все практики, описанные в этой книге, требуют дополнительных передач, посвящений и устных наставлений от мастера традиции дзогчен, и я хочу предостеречь любопытных читателей от рискованных экспериментов, особенно в отношении умирающих людей. Особая эффективность и связанная с ней тайность некоторых методов подразумевает немалую долю опасности, которую они таят в себе при неправильном их использовании. Со смертью шутки плохи! Тем читателям, у которых появится желание выполнять ту или иную практику, я настоятельно рекомендую следовать традиционным буддийским подходам, испросив наставления и разрешения от лам данной традиции. Только вступив на путь истинной духовной практики, вы сможете принести реальную пользу себе и другим.

Эта книга была написана в святом месте Непала, в уединённом горном ретрите. Множество людей были причастны к её выходу в свет, и в первую очередь я хочу выразить признательность всем моим учителям, щедро делившимся со мной своими мудростью и знанием. Среди них самое глубокое почтение я отдаю достопочтенному Тулку Ургьену Ринпоче, чья жизнь стала для меня лучшим примером, а смерть лучшим уроком, и посвящаю заслугу от своего труда над этой книгой его скорейшему возвращению. Огромную благодарность я выражаю ректору международного буддийского института «Рангджунг Йеше» Грегу Уайтсайду, который вдохновил меня на создание этой книги и оказал всестороннее содействие в моей работе над переводом и редакцией. В моём изучении трудов Лонгченпы сыграли немалую роль исследования моего знакомого Дэвида Джермано, преподающего в университете штата Вирджиния, в США. Я искренне желаю, чтобы эти учения пробудили в читателях благие намерения и стремление к духовной практике, и да принесут они пользу всем живым существам!

Лама Сонам Дордже,

Парпинг, Непал

2003 год

Техническое замечание

Для удобства читателей собственные пояснения и комментарии составителя, а также оригинальное звучание некоторых санскритских и тибетских терминов, даваемые при переводе, приводятся в круглых скобках, тогда как термины, наименования и имена собственные, явствующие из контекста, но отсутствующие в тибетском оригинале (расчитанном, как правило, на подготовленного читателя), приведены в квадратных скобках и интегрированы в синтаксическую структуру русского текста.

Вступление


Смерть. Это пугающее и неприятное слово, которое режет слух и заставляет смотреть правде в глаза, а то явление, что стоит за ним, обычно воспринимается людьми как самое прискорбное и удручающее событие. Услышав это слово, мы пытаемся его игнорировать, закрыть на него глаза, перевести разговор на другую тему и делаем всё возможное, чтобы не ассоциировать его с собой или нашими близкими. Такова человеческая природа – радоваться приобретениям и жизни и страшиться потерь и смерти; люди вели себя так испокон веков, и вряд ли в будущем что-то изменит такое их отношение к действительности. Вы можете спросить: «А что здесь такого? Зачем нужно что-то менять?» И действительно, с первого взгляда в этом нет никакой ошибки, кажется, что именно так и устроен мир. Однако тут есть одно маленькое «но» – этот мир, который устроен таким образом, не является чем-то совершенным, и это подтверждается самим фактом наличия смерти, а также существованием старости, болезней и великого множества иных форм страдания. Вам наверняка известна история о том, как Будда Шакьямуни отрёкся от царской жизни и поклялся достичь просветления, осознав изъяны сансарного бытия и его мучительную природу после того, как столкнулся с больным, старцем и покойником. После долгих лет духовных исканий он открыл истину и достиг полного просветления, освободившись от страданий и указав другим путь к свободе. Его первым учением были известные Четыре благородные истины, и первая из них – это истина о страдании. В течение сорока лет после достижения просветления Будда непрестанно учил бесчисленных учеников, и что характерно, начинал каждое своё учение со слов: «О монахи, жизнь – это океан страданий». Заметьте, Будда ни разу не сказал, что жизнь – это счастье, которым надо беспечно наслаждаться, не думая о смерти и прочих скорбных вещах. Наоборот, он всегда говорил, что избавиться от страданий и всякой скорби можно только глядя правде в глаза. Другими словами, чтобы избавиться от проблемы, необходимо найти способ её решения, для чего требуется пристально вглядеться в саму проблему и понять её природу. И это не пустые слова, Будда сам достиг полного просветления, продемонстрировав на собственном примере путь к освобождению от страданий, которым на протяжении веков и тысячелетий следовали, вновь и вновь подтверждая его действенность, тысячи великих мастеров, достигших аналогичной духовной реализации.