«Никто не должен… пресмыкаться. Это глупости, Мельхиор. Эти господа не сделали мне ничего плохого, это просто клиенты. Особые, да. Но не более того. А я здесь работаю, мне нравятся все эти люди, и…»
«Ты просто жалкая и ничтожная смертная! Тратишь моё и своё время, прозябая в этих трущобах! Да твоя бабка правила целой нацией! Твоё существование бессмысленно и бесцельно, ты тень своей прародительницы… нет, ты – тень её мизинца!»
Агнесса тяжело вздохнула, бессознательно прижимая к груди поднос, словно пыталась защититься от несправедливых нападок демона. Слушать каждый раз о великих, хоть и крайне неоднозначных достижениях её пра-пра-пра-бабки ведьмы было крайне утомительно.
«Вовсе нет, ты прекрасно знаешь, что я… что у меня есть цель! И я к ней иду, вот. Иду уверенно и постепенно. Просто невозможно получить всё и сразу, Мельхиор, нужно иметь терпение.»
«Терпение! Тупое создание, о каком терпении ты говоришь МНЕ?! Шестому из Амальгамы, владыке разрушения, битв…»
«Гор крови и рек трупов, я помню, Мельхиор», – совсем непочтительно она перебила своего назойливого собеседника, увидев, как широко распахнулись двери, с треском ударившись об ограничители.
В паб вошла ещё одна группа людей. Беженцы, у одного из них на груди и плече даже была перевязка – старая, которую давно не мешало бы поменять, с грязно-бурыми разводами. Агнесса решила, что это был один из бойцов, комиссованных после сражения.
«Или мародёр», – откликнулся Мельхиор, меняющий настрой столь же быстро, как менялся узор из цветных стёклышек в калейдоскопе.
«Мародёр?» – с сомнением откликнулась Агнесса, увидев, как Пенни «сделала стойку» на пришлых и тайком облегченно выдохнула – ей было сложно работать с чужаками.
Они часто были шумными, всячески стремились облапать девушку или болезненно щипнуть. А реагировать как Пенни, смехом и шутками, она не умела, да и сложно было бы сделать это, поддерживая контроль над вопящим в голове демоном.
«Ага. Рана-то ножевая, а не от магического жезла или сабли, больно мелкая. А на окопщика он не похож – рохля, как есть. Пырнули его, когда труп обирал или в подворотне не на того нарвался, и всего делов…»
Эти, видимо, тоже были с завода, куда на низкооплачиваемые работы охотно брали чужестранцев, которых можно и без оплаты оставить, или, вот, пол ночи мариновать в цеху, когда все англичане давно ушли. Выглядели они не в пример грязнее и неопрятнее местных, а вели себя почти как клетчатый из компании седого мага – словно хозяева.
«О-отлично, веселье будет», – уверенно заявил Мельхиор, даже где-то радостно.
Мистер Гилмур жестом подозвал Агнессу к стойке, и она послушно приблизилась, отметив нездоровую восковую бледность на лице хозяина паба.
– Агни, вставай на бар – мигрень замучила.
– Да, мистер Оливер, – отозвалась, вставая за стойку и машинально пробежав взглядом по сделанным за вечер записям в приходной книге. – Может, сделать вам питьё от головы?
Хозяин поколебался, а затем осторожно махнул рукой, стараясь не шевелить особо даже шеей:
– Делай, коль минута свободная выпадет. Только не в ущерб доходу!
– Разумеется, мистер Оливер, – она едва заметно улыбнулась, шагнув в сторону кухонного окошка и попросив поварёнка принести ей пару кружек кипятка.
Несколько щепоток травяных сборов, несколько капель спиртовых настоев… и одна, совсем незаметная, капля Дара. На всё про всё – не больше пяти минут, остаётся лишь время засечь, чтобы не передержать травы в воде.
– Эй, чернявая, виски мне сообрази! – Агнесса вскинула взгляд на нового посетителя, услышав странный грубоватый акцент, и кивнула, хотя в душе и дёрнуло лёгким подозрением, поскольку это был один из той компашки, которую пошла обслуживать Пенни.