Понилёты уже приземлились внутри огромного солнца. Где оказался необъятный парк развлечений, разбитый на сектора. Сили тренированно выскочила из лошадиного транспорта. Лицо у неё сияло от легкости парения в безвоздушном пространстве. Гид подлетела к неопытному подопечному. Он в новой экипировке оттолкнулся от трапа летающей пони и плыл навстречу.

Теперь они свободно передвигались в безвоздушном пространстве сферы.

– Ты прямо астронавт! – преувеличенно громко воскликнула Сили.

– Ну что, прыгаем в невесомость ? Полетели развлекаться? – потянула она его за руку.

Смайлик безвольным шариком на ниточке поплыл за Сили. Первый сектор, в который врезался разогнавшийся турист, оказался с круглым окном, распахнутым настежь. Туда легко залетали все желающие. Внутри на высоком потолке в мелких контейнерах росли деревья: корнями вверх, а кроной – вниз и ветвями наружу.

Майк крикнул Сили:

─Смотри! Деревья ходят вниз головой, как мой папа иногда нас смешит.

─Эй! Не отвлекайся. Наклонись ниже и раздвинь ветки, увидишь вкусное!

В густой зелени висели фрукты, на каждом дереве – свой вид. Удивительным оказалось то, что черенок, к которому крепится плод на нормальном дереве, на этом торчал трубкой– из фрукта в обратную сторону, на манер стаканчика для многослойных напитков. Сили подлетела к одному из деревьев и бесцеремонно отпила из трубочки.

– Это коктейльные деревья, на них сочные груты. Их здесь пьют, а не едят, – восторженно протянула она. – Вот, попробуй этот – очень моховой грут!

– О-о-о… озонно! – запел Смайлик, потягивая сочную густую внутренность грута.

– Похоже на фруктовый лёд, правда я люблю клубничный, но этот тоже озонный. А Запа-а-ах! Как моя медовая пенка для купания.

Кожа на выпитом «груте» сжалась в сморщенный орех, но быстро восстановилась, подпитываясь от каких-то внутренних соков. Оживлённые «вкуснотенью» юные астронавты напробовались космических коктейлей до икоты.

– А я – пчела! Догони меня! И отбери нектар! – крикнула Сили и помчалась по извилистым коридорам между секторами, облетая препятствия легко и свободно.

– А я – дракон, у меня из пасти… пла-а-амяяя-я-а-а-а! – закричал мальчик, широко открывая перепачканный рот и махая руками.

Он оттолкнулся от деревьев и полетел за Сили, сшибая по пути всех, кто ни удрал с дороги. . Сили виртуозно лавировала между появившимися висячими глыбами скал и небольшими островками со странной растительностью, так же висящей кронами вниз, а корнями кверху.

Кругом кишела жизнь. С висячих скал, сверкая неоновыми костюмами, прыгали непонятные существа с большими головами в защитных шлемах. Из которых смотрели безносые и беззубые мордяхи с точками глаз и хиленькими телами. Головастиками руководил строгий светляк. Он отдавал команды на забавном чавкающем языке.

Сили махнула в сторону рукой, показывая Майку:

– Смотри, вон там на многоярусных горках! Видишь? Это ингвинята. Правда, смешнучие?

Майк повернул голову в сторону, куда указала девочка.

В безвоздушном пространстве резвились ингвинята, так же с гидом-светляком. Трогательно трепыхались веерами не летающих перьевых пучков, из-под которых виднелись трехпалые толстые ручонки. Забавные существа морщили подвижные клювы и наперебой клекотали. На птенцах пестрели защитные костюмы с хвостиками. При этом непослушные птахи хаотично мелькали, залетая и вылетая из разных игровых павильонов. Совершенно обалдевшие от счастья полёта и не поддающиеся командам растерянного гида, который лишним хвостом мотался за ними.

Внимание земного туриста привлекла забавная стайка «колесоруких одноглазиков», крутящихся на своих многоручках за гидом. Как будто маленькие звезды с большим смеющимся глазом посредине, а вместо лучей – цепкие человеческие руки. Озорная звёздная россыпь дружно колесила на экскурсию, вращая жадным любопытным глазом.