Мелисса ворвалась в таверну, как смерч. Владмир слегка удивленно взглянул на нее, но увидев пакет с приправами, кивнул ей на кухню. Девушка, пытаясь отдышаться, зашла на кухню, сняв предварительно пальто и повесив себе на руку.

– Мастер Красверг, – позвала она, сквозь шум кастрюль, сковородок и крики.

– О, Мелисса, ты вовремя. Давай обмен, ты мне приправы, я тебе – ужин? – Красверг как-то хитро на нее смотрел, и Мелисса увидела нечто особое, гномовское, такой же хитрый прищур она видела у мастера Обриуса, когда тот договаривался с дядюшкой Риссом о цене.

– А давайте, – так же хитро улыбаясь, протягивая пакет, ответила девушка, позабыв о недавнем инциденте. Приятные ароматы жареного мяса, вареных овощей, свежеиспеченного хлеба и разных булочек пробудили в ней зверский аппетит.

Красверг положил пакет в уголок, а сам протянул Мелиссе поистине огромный поднос с едой. Баранье жаркое, печеный картофель, салат из овощей и зелени с топленым маслом, пряные печенья с корицей, чай с лимоном и серебрянкой – это все уместилось на подносе.

– Как поешь, позвонишь в колокольчик, Алрика заберет посуду и поднос.

Мелисса взглянула на Алрику. Длинное узкое личико, маленький почти незаметный носик, огромные ресницы, скрывающие почти полностью черные глаза – тифлинга легко перепутать с обычным человеческим подростком, ведь это обычные люди, по сути, только с примесью демонической крови. Тифлинги почитали демонов, а те, в свою очередь, даровали им долгую жизнь. Алрика помахала девушке маленькой ладошкой и продолжила увлеченно помешивать глазурь в кастрюле.

– Спасибо, – Мелисса медленно вышла за дверь и отправилась к себе.

Красверг проводил ее заботливым взглядом, потом повернулся к молоденькой девчушке:

– Глаз с нее не своди, кабы не случилось чего, девчонка-то красивая.

Алрика, глядя на Красверга, кивнула, и продолжила украшать миниатюрный кекс глазурью.

***

Мелисса наелась так, что сил хватило только на то, чтобы позвонить в колокольчик. А дальше… она провалилась в глубокий сон. Не самое простое путешествие и весь день на ногах отняли у нее много сил. Она и не знала, что наступила ночь. Почему-то в Портовом Городе луна светила ярче. Крыши домов были настолько светлыми под луной, что казалось, будто за окном день, а не ночь.

Когда Алрика поднялась забрать поднос с посудой, она увидела, как девушка лежит на кровати, укрываясь своим же пальто.

– Вымоталась, – констатировала Алрика, улыбаясь увиденной картине.

Она взяла пальто Мелиссы и повесила на вешалку, аккуратно стянула с нее сапоги. Кое-как достала из-под спящей красавицы лоскутное покрывало и накрыла её. После тихо удалилась вместе с подносом и пустой посудой.

Мелисса видела прекрасный сон. Горы, укрытые туманом, огромные драконы, летавшие в разные стороны, их чешуя преливалась на солнце. И глаза. Те самые глаза, два изумруда. Они манили к себе. Они говорили: "Иди ко мне". И Мелисса была готова прыгнуть в этот изумрудный омут и забыться. Но затем все резко изменилось. Изумруды превратились в настоящее пламя, съедающее жизнь вокруг. Пламя было, как настоящее – яркое, жаркое, дышать стало трудно. Испугавшись во сне, девушка подскочила наяву. Мелисса огляделась. Она была в той самой комнате, на втором этаже таверны “Изумрудный Котелок”, никакого пламени не было. За окном уже рассвело, солнце приветливо сияло ей в окошко. Солнечные зайчики, как озорные огоньки, скакали по комнате, то и дело перепрыгивая с овального зеркала на пол и обратно.

Приведя себя в порядок, она спустилась вниз. Владмир уже был за стойкой, принимая товар – разные зелья, бутылки, склянки, продукты.