– Прекрасно, – равнодушно ответил Сун Цзиюй. – Позови Лань Сы.
Пока он приводил себя в порядок, Лань Сы донес до него неутешительные результаты вылазки.
– Отнекиваются они, нет мол никакого особого борделя. Только, думаю, господин, врут – просто не того я полета птица для этого заведения: две связки серебра им предлагал – никто даже не смотрит.
Придется, значит, идти самому. Только чужаку тоже могут и отказать… Сун Цзиюй поморщился. Он знал, кого следует попросить о помощи, но так не хотелось…
Лучше схожу в порт сам, посмотрю, что там к чему, решил он. Где-то ведь она прячется… И если кровь на шелке ее – ранена.
Порт окатил его запахом рыбы, гниющих водорослей, свежей пеньки. У дальнего мола шумно разгружали корабль, кричал на матросов приказчик, но в остальном место это являло собой картину сонного запустения. На рассохшихся досках причала развалилась целая стая бродячих котов – видно, ждали рыбацкую лодку. Под залатанным навесом двое неопрятных стариков с обветренными лицами, переругиваясь, играли в сянци. Рядом уличный торговец пытал в кипящем масле тощих рыбешек. Истошно кричали чайки, прямо перед Сун Цзиюем, одетым в коричневый дорожный халат Лань Сы, шлепнулся на доски белый помет, задев край соломенной шляпы.
Цветочные лодки стояли поодаль – аляповатые вывески висели понуро, неуместные в ярком утреннем свете. На палубах было пусто, только с одной через борт свешивалась девица, полоща белье. Нет, не она… Скорее всего, у той поранена рука.
Он дошел до края пристани, постоял, глядя в черную воду. Заглянул за доки, пахнущие дегтем и заплесневелым деревом гниющих без дела кораблей. Медленно побрел обратно, приглядываясь из-под соломенной шляпы к лоточникам. Мужчины, мужчины, вот хозяйка, но – слишком старая, грузная…
Полчаса спустя он признал свою идею провальной. С чего убийце сидеть на пристани? Наверняка где-то спряталась.
Он купил у лоточника сомнительное подсохшее маньтоу и устроился под навесом, лениво посматривая по сторонам. Игроки в сяньци его заметили: все бросали любопытные взгляды, пока наконец не выдержали, бросили партию.
– Парень! Ждешь кого или в матросы нанимаешься? – спросил старик с выцветшим синим платком на голове. – Лао Ма больше уж людей набирать не будет.
– Я… – придумать причину, немедленно! – Ищу человека. Служанка обворовала хозяев и сбежала. Мне сказали, она в Чжунчэне. Может, устроилась на цветочную лодку…
Игроки разразились хохотом.
– Ну нет, на лодках мы всех уже перещупали, там одни «ношеные туфли»! Новеньких никого!
Сун Цзиюй вздохнул. Ничего не знают или хотят денег?
– Дядюшки, давайте-ка я куплю вам вина, может, это освежит память? – он позвенел монетами.
«Дядюшки» от угощения отказываться не стали, да и возможность перемыть косточки местным торговкам под чарку байцзю решили не упускать.
– Матушка Цзя наняла недавно девчонку!
– Да той лет тринадцать, не больше!
– А кто у жены лао Фаня рыбу чистит?
– Эта не из господского дома точно, немая бродяжка.
– А вот про цветочные лодки – неправда твоя, на «Бирюзовой иволге» в прошлом месяце невинность какой-то новой девки продавали!
– Знаем мы эту невинность, куриной кровью обмажется и орет, будто ее режут, а у самой – как ведро…
Сун Цзиюй поморщился от их грубости, но что-то в неспешном разговоре его зацепило. Что?..
– Вы сказали… появилась немая бродяжка? – он подался вперед.
Если ты из Корё… не проще ли притвориться немой?
Старик в платке поскреб торчащую бороду, махнул рукой в сторону рыбного ряда.
– Да, вон лоток жены лао Фаня, там, небось, и работает.
Сун Цзиюй проследил взглядом за его рукой. Та же грузная женщина в заляпанном фартуке, он уже проходил мимо. Но вот внизу, за самим лотком, он впервые заметил движение, показалась на мгновение белая косынка…