Лицо Бобби отражало грусть. Ему было страшно представить, как он привезет семье не новую должность и большую зарплату, а лишь позор.

Два агента ФБР вошли в конференц-зал и направились к столу, где уже сидели четыре человека. Один – агент ФБР, который что-то читал в телефоне; и три полицейских в своей рабочей форме обсуждали что-то шепотом. Алекс и Бобби заняли свои места.

Атмосфера в помещении стояла напряженная. Никто не хотел заново проверять свою работу. Только Майк, друг Стива, был не против. Он не участвовал в окончательных принятиях решений по делу, скорее, был хорошим помощником. Поэтому мысль о работе с новым детективом придавала интерес.

Спустя несколько минут в конференц-зал вошел детектив Альвин. Он был среднего роста, с немного растрепанными, не слишком длинными, черными волосами. Его облик не соответствовал стереотипам детектива или опытного работника; скорее, парень напоминал студента, недавно закончившего университет. Детектив снял свое черное пальто и повесил на спинку стула. На нем осталась серая рубашка, с одной растегнутой пуговицей. Он поприветствовал всех присутствующих и присел на свое место. Планшет с большим экраном, который он принес с собой, положил на стол.

Раздумывая, Алекс проводил взглядом детектива, угадывая его возраст:

«Сколько ему лет? Двадцать пять или двадцать семь, точно не больше. У него даже волос на лице нет».

– Как думаешь, начальство решило над нами поиздеваться? Кого они нам прислали? – обернувшись к Бобби, прошептал Алекс.

Бобби не ответил, но было видно, что он задается тем же вопросом.

Альвин, внимательно глядя на присутствующих, сделал небольшую паузу, чтобы привлечь внимание, а затем выразил признательность:

– Благодаря вашей проделанной работе и работе ваших коллег, мне представилась возможность внимательно изучить все факты дела. Я согласен, как было написано в отчете, что случившееся не является результатом теракта или действий иностранных спецслужб. Также я согласен с причинами аварии – критическое давление в трубах реактора.

После вступительных слов, в зале наступила более приятная атмосфера. Напряженные выражения лиц присутствующих немного расслабились, создавая более располагающую обстановку.

– Однако, – продолжил детектив, – я думаю, что взрыв не был случайным. Скорее всего…

– Более двадцати профессионалов участвовали в расследовании, – перебил агент Алекс, его реакция напоминала маленький взрыв. – Вы приходите и говорите, что все мы не правы. Пожалуйста, поясните, где именно мы допустили ошибку?

Алекс с заметным раздражением откинулся на неудобную спинку стула. Альвин оставался спокойным, как будто ничего не произошло.

– Понимаю, дело закрыто, но раз детектив тут, давайте сначала выслушаем его, а потом будем делать выводы, – Майк постарался разрядить обстановку.

«Я должен вести себя мягко и уважительно, – подумал Альвин. – Их можно понять. Они вели такое громкое дело, а я ставлю их работу под сомнение. Никто такое не любит».

Детектив снова использовал свой любимый трюк – сделал паузу, чтобы вернуть внимание присутствующих.

– Повторюсь, вы сделали основную работу. Я лишь предлагаю проверить мою гипотезу, – объяснил Альвин.

– И что это за гипотеза? – настороженно спросил Бобби.

– Думаю, один сотрудник при проверке давления в трубах плохо отнесся к своим обязанностям, что повело за собой взрыв.

Алекс хотел снова возразить, но мысль о том, что он может выглядеть несдержанным и глупым, его остановила. Остальные внимательно слушали. Офицер Сабина записывала.

Детектив продолжил:

– Я обратил внимание на график проверки труб. Согласно ему, каждую среду два сотрудника из отдела безопасности должны проверять давление. Всего в этой должности работает десять человек. Они меняются по сменам, и каждый может проводить проверку, когда ему удобно, это никому не мешает. Следовательно, если взять прошлые отчеты о графике проверки труб реактора, будет видно, что каждый работник в среду мог проводить проверку в любое время, с утра до вечера. Необходимо было только пометить в электронном журнале, что ты начал проверку.