– ударный пируэт.

ВЫПИВКА

– булькающая перспектива побыть немножко другим и не заботиться о том, лучше это или хуже.

– жидкая группа поддержки.

– это горючее горя.

ВЫРАЖАТЬСЯ

– значит не уметь подбирать приличные выражения.

– привлекать для метафор непристойные образы.

– это немножко вырождаться.

ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ

– оружие массового озарения.

– это декоративное подобие истины.

– это удача искренности – или обольщение фальшью.

ВЫСКОЧКА

– тёмная лошадка, посмевшая обогнать привычных фаворитов.

– точка на кочке.

– это не тот, кто достиг неожиданного успеха, а тот, кому он неожиданно вскружил голову.

ВЫСМЕИВАНИЕ

– запихивание человека в карикатуру.

– это веселье за счёт слабого.

– это пытка острым языком.

ВЫСОКОМЕРИЕ

– важное покачивание головы воздушного шарика – с высоты своей ниточки.

– это высь из спеси.

– это ходули закомплексованного недомерка.

ВЫСТАВКА

– изящная вставка в обычную жизнь.

– тусовка культурных ротозеев.

– это неподвижный парад.

ВЫСТУПЛЕНИЕ

– гипноз толпы талантом.

– сеанс официального кокетства.

– это блюдо из себя для публичной дегустации.

ВЫХОДНОЙ

– всеобщее выпадение тел из дел.

– день безвыходного отдыха.

– чёрный день трудоголика.

ВЫШИВКА

– живопись иголкой с палитры ниток.

– это выражение себя через стежки, а не через мазки или стишки.

– это искусство нитяного штриха.

ВЫЯСНЕНИЕ ОТНОШЕНИЙ

– процесс, легко переходящий в выявление поношений.

– это внутрисемейный спорт после отборочного периода влюблённости.

– это либо сигнал их ухудшения, либо очередной этап.

ВЬЮГА

– холодная ярость природы.

– это динамический снежный лабиринт.

– это поддувало испуга.

ВЬЮГИ

– белые ведьмы.

– организованные природой заблуждения.

– это неукротимая побелка мира разбушевавшимися невидимыми малярами.

ВЯЗАНИЕ

– согревающие путы.

– успокоительно-утеплительное ремесло.

– это превращение тепла души в тепло заботы.

Г

ГАДАТЬ

– добывать у судьбы инсайдерскую информацию.

– значит пытаться выловить достоверное из случайного.

– это кататься по фантазиям на машине скорой психологической помощи.

ГАЗ

– невидимое благосостояние.

– это вещество, обеспечивающее дыхание или подыхание.

– это кулинар, истопник и химик, начинающий все свои дела с разминки: бега по трубам.

ГАЗЕТА

– дешёвая словесная газировка.

– припечатанная современность.

– это не слишком прозрачное окно в мир.

ГАЗЕТЫ

– бумажные угодницы.

– чтиво под пиво.

– это оживлённый шелест девальвированных слов.

ГАЗИРОВКА

– напиток с детским темпераментом.

– питьевой массаж горла.

– порция гейзера.

ГАЙКА

– верная супруга винта в виде нарезного обручального колечка.

– крепёжный многоугольник.

– это колёсико, которое закручивают так, чтобы не крутилось.

ГАЛАНТНОСТЬ

– галактика любезного обхождения.

– умение быть джентльменом при наличии леди.

– это похожая на ухаживание вежливость.

ГАЛДЁЖ

– всеобщее выкрикивание с перекрикиванием.

– толкучка голосов.

– это коллективный обмен эмоциями в стиле птичьей стаи.

ГАЛЛЮЦИНАЦИИ

– видеоряд бреда.

– индивидуализированные фильмы режиссёра Хаоса.

– это маскарад подсознания.

ГАЛЛЮЦИНАЦИЯ

– внеприродный мираж.

– проекция своего внутреннего мира на внешний.

– это быстро рассеивающаяся реальность.

ГАЛОП

– бег со взлётами.

– ударный конный жанр.

– это стремительный танец на два такта.

ГАЛОЧКА

– административная окрылённость.

– учётная птичка.

– это знак того, что намеченное не проворонили.

ГАЛСТУК

– высококачественная петля, отличающая порядочного человека от висельника.

– это чиновничий ошейник, демонстрирующий покорность приличиям.

– это слегка придушенная индивидуальность.

ГАЛЬКА

– каменная икра гор.

– полностью умиротворённая морем скала.

– это прибрежный массажёр.

ГАМАК

– залегание с провисанием.