Меня ждала уже оседланная белая лошадь среднего размера. В Найтфолле у нас были в основном моторизованные экипажи без лошадей, что сводило на нет необходимость в лошадях, но я все равно научилась ездить верхом ради азарта. Вставив ногу в стремя, я вскарабкалась на кобылу и села в дамское седло, расправляя платье.

– Мы должны добраться прежде, чем она съест еще хоть одну ягоду, – сказал Райф, и я кивнула в знак согласия.

Все раннее утро мы быстро ехали в маленькую фермерскую деревушку Браяр Ридж. Я не привыкла так долго ездить верхом. К тому времени, как мы прибыли, моя задница онемела, а ноги окаменели, и я подумала, что не смогу ступить и шагу. Солнце только-только выглянуло из-за облаков, когда мы остановили наших лошадей у маленького синего фермерского дома с соломенной крышей. Солнце отбрасывало яркие лучи на поля ежевики, которые простирались, казалось, до самого горизонта.

Я сразу узнала маму Корлины, ее седые волосы развевались за спиной. Она доила козу в открытом поле и, должно быть, только что заметила нас. Она прекратила свое занятие и встала, поставив ведро на землю, осознав, что у нее гости. Вытирая руки о фартук, она подбежала поприветствовать нас.

– Мой господин. – Она присела в глубоком реверансе. – Все… в порядке?

Она, без сомнения, недоумевала, почему король эльфов оказался здесь. Мы спешились, и открылась входная дверь фермерского дома. Отец Корлины тоже вышел поприветствовать нас.

– Мой король. Мы не знали, что нам стоит ожидать гостей, – сказал отец, опускаясь на одно колено и склоняя голову в таком глубоком поклоне, какой только был возможен. Истинный признак смирения и уважения в королевстве эльфов. В Найтфолле, чтобы завоевать величайшее уважение королевы, следовало полностью распластаться на полу.

Король сразу перешел к сути дела.

– Возможно, моя помощница отыскала то, из-за чего Корлине так плохо.

Мать застыла, вцепившись в свой фартук, и оглядела меня снизу вверх.

– Что это?

– Где она? – спросила я, молясь, чтобы она не съела ни единой ягоды за те двенадцать часов, что я ее не видела.

– Она в поле, наверное, ест яго…

Я рванула с места, словно ракета, приподняв свое элегантное платье, чтобы побежать к полям ежевики.

– Корлина! – я в панике выкрикнула ее имя.

– Корлина! – раздался голос короля у меня за спиной. Ее мать и отец понятия не имели, что происходит, но они тоже начали в панике выкрикивать ее имя. Они ощутили, что ситуация серьезнее некуда.

Я заскочила в плотно заросшие ряды ежевики и замедлила шаг, мое сердце бешено колотилось. Что, если она, без сознания, истекает кровью на этом самом поле? Что, если мы опоздали?

– Я здесь! – раздался приглушенный голосок слева от меня.

Я развернулась, следуя за этим голосом, и наткнулась на нее, держащую в руке горсть черных ягод, одну из которых она уже поднесла ко рту.

Увидев меня, она удивленно нахмурилась, а я потянулась к ней и легко смахнула ягоду с ее ладони.

– Не ешь их! – велела я.

Ее глаза наполнились слезами, и я сразу почувствовала себя виноватой за то, что напугала ее.

– Что происходит? – подбежали ее мать, король и ее отец и остановились за моей спиной.

Я вытащила книгу из кармана плаща, открыла ее и, протянув матери, раскрыла на странице о ягодах морника.

– Мы полагаем, что она нашла эти ягоды и ела их вместо настоящей ежевики, – сказала я.

Корлина подбежала к своим родителям и прижалась к матери. Я видела, как расширились от ужаса глаза женщины. Отец читал через плечо жены, открыв рот от изумления. Он оторвался от книги и оглядел кусты вокруг нас. Он начал внимательно их рассматривать, затем оторвал несколько листиков и осмотрел их. Подойдя к другому кусту, сорвал лист и ягоду и поднес их к носу.