– Я хочу знать всё о своей матери. Я знаю, что она не умерла.
Ида Артуровна мгновенно побледнела, а в глазах ее промелькнул испуг. Растерянно глядя на внучку, она молчала.
– Что с моей матерью? Я хочу знать, почему вы все меня обманывали, – снова потребовала Виктория.
Старушка уже успела прийти в себя, снова облекшись в маску безразличия.
– Я не понимаю, что ты от меня хочешь, – спокойно произнесла она.
– Ты всё прекрасно понимаешь, бабушка, – Виктория дрожала, еле сдерживаясь, чтоб не начать кричать. – Я прошу тебя по-хорошему, расскажи мне о маме.
– У тебя нет матери, – с досадой отрезала Ида Артуровна, – по крайне мере, я ничего не хочу о ней знать.
– Зато я хочу, – с мольбой посмотрела на неё Виктория, – прошу тебя…
– Я не могу тебе о ней ничего рассказать, я не видела её восемнадцать лет и понятия не имею, где она сейчас может находиться.
– Но почему вы меня столько лет обманывали?
Старушка равнодушно пожала плечами:
– А мы тебя и не обманывали. Для нас всех её просто больше не существовало. Слишком много страданий она принесла нашей семье…
– Но что она вам сделала? Расскажи…
– Ничего я тебе не буду рассказывать. Это не моя тайна.
Виктория начала терять терпение.
– Что ещё за тайны? – раздражённо кинула она. – Можешь ты мне, наконец, всё толком объяснить?
– Не разговаривай со мной таким тоном, – строго посмотрела на внучку Ида Артуровна. – Я не желаю говорить с тобой на эту тему.
Понимая, что угрозами от бабушки ничего не добьёшься, Виктория решила попробовать взять её жалостью.
– Я смертельно больна, – медленно произнесла она, – и перед смертью я бы хотела её увидеть.
Ида Артуровна посмотрела на внучку, словно на сумасшедшую:
– Что ты ещё выдумала? Очень, я тебе скажу, плохая шутка.
– Это не шутка. У меня обнаружили рак. Лечиться я не буду, это только лишние мучения.
На какой-то миг, как показалось Виктории, в глазах бабушки промелькнул страх.
– Это правда? – почти прошептала она.
Виктория молча кивнула.
Ида Артуровна несколько секунд колебалась, и Виктория уже было подумала, что бабушка ей сейчас всё расскажет, как та вдруг холодно произнесла:
– Ну, тогда тебе тем более не стоит ничего знать. Зачем тебе теперь всё это.
– Бабушка!.. – не могла поверить такой хладнокровности Виктория. – Как ты можешь? Какая ты жестокая! – прокричала она, глядя ей прямо в глаза. – Я требую, чтобы ты мне рассказала!
– Это что тут за крики? – раздался вдруг спокойный голос Альберта Райха, неожиданно вошедшего в комнату, и обе женщины устремили свой взгляд на невысокого, худощавого мужчину, одетого в строгий серый костюм.
Виктория, которая до сих пор не испытывала к своему дяде никаких особых родственных чувств, кинулась ему в объятья, словно он был ей самым близким человеком. Удивившись такому поведению племянницы, тот стоял ошеломлённый, не зная, что делать.
– Виктория, что с тобой? – растерянно спросил он.
Но Виктория только заплакала ещё сильнее. Альберт вопросительно посмотрел на мать:
– Может, ты мне всё объяснишь?
Та язвительно ухмыльнулась:
– Она узнала, что Александра жива, и требует от меня, чтобы я помогла ей найти её.
Виктория отстранилась от дяди и умоляюще посмотрела на него:
– Прошу тебя, дядя Альберт, помоги мне, – тихо произнесла она, испугавшись внезапной бледности его лица.
Тот молчал в замешательстве.
– Умоляю тебя, дядя, я перед смертью хочу её увидеть.
– О какой смерти ты говоришь? – испуганно произнёс он. – Объясни мне всё толком, наконец.
Виктория поспешно рассказала ему о своей болезни и о том, что поведала ей няня.
Немного подумав, Альберт спокойно произнёс:
– Я отвезу тебя к твоей матери.