Мерный щебет посла успокаивает мечущееся сердце женщины. Приводит в порядок мысли и даже убаюкивает. Как же она устала за эти пять дней! Пять бессонных ночей, проведенных в напряженных размышлениях о будущем. Каталина кидает взгляд на Августа, который с упоением рассказывает об увиденном. Даже если он и заметил, что императрица его не слушает, то виду не подал.
– А в центре столицы, на главной площади есть большое прекрасное дерево с алыми листьями, называемое Алой невестой, которое за полвека обросло легендами и слухами. Оно служит предзнаменованием великих событий для народа Ламандии. Говорят, что, если однажды дерево распустит свои белые цветы в полнолуние в середине зимы, значит, грядут перемены. Народ здесь суеверный, им лишь бы верить во что-то несбыточное.
– Хорошо, – произносит Каталина, прикрывая рот ладонью, чтобы сдержать зевок. – Как-нибудь стоит посетить его.
Вайль едва скрывает улыбку, глядя, как императрица прикрывает глаза, постепенно погружаясь в сон от его рассказов.
* * *
– Сегодня я надену бордовое, Лайя.
Личная служанка императрицы останавливается в дверях спальни, держа в руках большую бархатную коробку с украшениями госпожи. Каждое утро Каталине приходится просыпаться на рассвете, чтобы не пропустить ни одного тайного собрания или других важных событий, которые могут касаться будущего союза. Это ужасно нервирует. Напряжение окружает ее на каждом шагу. Все они боятся ее. Каталина привыкла к подобным проявлениям эмоций, но здесь это скорее… злит. Женщина раздраженно выдыхает и решительно поднимается с кровати, пока Лайя раздвигает шторы, впуская утренний свет в комнату. Каталина набрасывает на плечи шелковый халат и направляется в ванную.
Под глазами виднеются темные круги. Но взгляд голубых глаз все так же прожигает насквозь, словно проникая в самую душу. Она готова нападать, словно пантера, загнанная в ловушку. Каталина улыбается собственному отражению и набирает в ладони холодную воду. Интересно, стоит ли продемонстрировать двору свою магию в первые же дни пребывания или лучше подождать более подходящего момента? Пока никто не видел ее в действии, остается козырь в рукаве. Советники нервно озираются на нее, а слуги и вовсе стараются не встречаться. Все они гадают, действительно ли Каталина Алистер способна превратить дворец Ламандии в глыбу льда или это всего лишь сказки?
Конечно, императрица Аурии многое слышала из того, что о ней говорят люди. Как они обсуждают ее способности. Одни называют ведьмой, продавшей душу Созидательнице. Другие считают императрицу спасительницей от гнета правителей-тиранов. Иные просто думают, что она искусная лгунья и обольстительница. Нет никакой магии, ее просто не существует. Но никто из них не знает правды. И со временем это стало ее главной силой. Одно имя Каталины творит чудеса.
Лайя быстро подготавливает нужное платье. Темно-красное, словно густая кровь, текущая по человеческим венам. Струящийся подол достигает самого пола. Полупрозрачные широкие рукава не скрывают тонких изящных рук женщины. Квадратный вырез открывает вид на ключицы, но искусно скрывает все остальное от любопытных глаз. Шею украшает внушительное серебряное ожерелье с прозрачными драгоценными камнями. Длинные волосы объемными кудрями рассыпаются по плечам. Лайя ловко закалывает непослушные пряди и оценивающе оглядывает свою госпожу.
– Выглядите просто великолепно, – улыбается девушка отражению императрицы в зеркале.
– Спасибо, – Каталина критически осматривает себя со всех сторон, а затем берет в руки помаду и аккуратно подводит губы. – Надеюсь, советники отреагируют эмоциональней тебя.