В заключении необходимо добавить, что в посёлке Героевка в 1985 году был установлен монумент «Парус» в честь героев-победителей в войне над фашизмом, который отличается своей масштабностью, в частности высотой в двадцать пять метров и относится к военным памятникам-гигантам времен СССР, таким как, например, памятник «Алёша» в городе-герое Мурманске.

Джонс уже отъехал пару миль от моста, когда Фрэя проснулась:

– Ты всё пропустила, – печально констатировал Джонс.

– Ты про что, про мост что ли? – спросила она, с некоторым равнодушием в голосе, – да видела я этот мост, ты что думаешь, я первый раз в Крым приехала? Мы тут каждый год, пока я училась, отдыхали с подругами.

– С кем? – переспросил Джонс удивлённо и с возмущением.

– С сокурсницами, а что такое? Это не вписывается в твои понятия об учёбе и отдыхе с друзьями? – переспросила она с иронической интонацией.

– Ну, я как-то наверно по-другому всё это представлял, – замялся в объяснениях Джонс, понимая, что непроизвольно намекает на некоторые недопустимые догадки в обобщении своих выводов.

– В смысле, я не поняла, что ты представлял? – уже более сурово начала допрашивать Фрэя.

– Да ничего! Я просто немного устал и не могу разговаривать, думать и вести машину одновременно.

– Не отмазывайся, ты наверно подумал про меня какую-то гадость, не так ли?

– Да нет, с чего ты взяла? Просто это всё прозвучало как-то слишком неожиданно для меня.

– То есть ты хочешь сказать, что ты просто позавидовал что ли?

– Да нет, почему сразу позавидовал? Вовсе не позавидовал, просто так и всё.

– Слу-у-ушай. А может ты меня приревновал? – начала Фрэя с уже более нежными нотками в голосе, – ну признайся, ты меня приревновал, да?

– Не знаю, может быть, не отвлекай меня.

– Я так и знала, Джонс, ты меня ревнуешь, ты – дурак, – шутливо сказала она с чувством собственного удовлетворения.

Машина ехала по дороге мимо полей, лугов и склонов, напоминающих те, которые они наблюдали во Франции. В целом и природа и ландшафт были такими же и ничем особым не отличались, кроме только того, что полностью отсутствовали красивые аккуратные здания ферм, древних исторических архитектурных построек, старых ветряных мельниц и прочего, что создавало чувство красоты и уюта от средневековой эстетики.

– Мы не будем заезжать в Керчь? – спросила Фрэя.

– Не в этот раз, я хочу поскорее добраться до места. Съездим потом, у нас будет время,– ответил Джонс.

Через несколько часов они уже подъезжали к месту, где располагался дом Акселя и Кэтрин. Это был новый двух ярусный коттедж в современном стиле, располагающийся в ста метрах от берега, на довольно большой территории, окружённой кирпичными стенами два метра в высоту, с двумя огромными зеркальными полупрозрачными витражами на каждом этаже, выходившими в сторону моря. Внизу, прямо у огромных раздвигающихся стеклянных дверей находился прямоугольный, широкий бассейн двухметровой глубины длиной пятнадцать метров. Он был выложен бело-голубым кафелем, с округлыми поручнями и лестницей из блестящей нержавеющей стали и оборудован подсветкой. Бассейн располагался относительно самого дома таким образом, что можно было прыгнуть в него с верхней террасы, на которую выходил верхний витраж. На территории, как и полагается, была беседка, рядом с которой был установлен мангал, изготовленный с применением кузнечных витых элементов. Также на территории присутствовало среднее строение сауны и большого гаража. Всё остальное пространство было засажено молодыми саженцами винограда.

– За сколько вы это взяли??? – с глубоким недоумением спросил Джонс у Акселя, как только обошёл и окинул беглым взглядом его владения, – кто-то, по-моему, говорил о двух вознаграждениях от прошлой миссии и всё.