– Ты пойдешь? – спросил Хэлбокс, обращаясь к Фрэе.

– Не знаю пока, – ответила Фрэя с печальной задумчивостью в голосе, – я достаточно утомлена сегодняшним путешествием, хотелось бы пораньше лечь, чтобы выспаться, к тому же мне в любой момент могут доложить о возможных неполадках, и я лучше буду все время наготове у себя в комнате, чем потом сломя голову куда-то срываться.

– Проблемы-то всё равно будут общие, если что, – сказал Хэлбокс.

– Общие проблемы означиают лишь то, что никто никуда не поедет, а ответственность за принятие решений всё равно стаётся на мне. К тому же необходимо срочно докладывать об всём в «ЦС» ( ЦРСВ – Центр Радиолокационной Связи станции «Восток») и вообще существуют определенные правила соблюдения дисциплины при проведениях таких действий, поэтому давай не умничай, а играй! – ответила ему Фрэя с некоторой наигранной шутливой строгостью.

Ей нравилось иметь приоритетное право голоса в обществе серьезных крутых парней, поэтому она использовала свои лидерские возможности, чтобы иногда самоутверждаться среди них, хотя все понимали, что всё это не сосвем всёрьез, и она просто так шутит.

– А что Зордакс, почему он не может сделать это за тебя? – спросил вдруг Джонс.

– Это не его капитанская смена, – ответила Фрэя, – мы сменяем друг друга каждые сутки с утра перед предстартовым инструктажем, точнее инструктаж можно провести и с вечера, но проводит его вновб заступающий, а все плановые процедуры выполняет действующий вахтенный капитан. Его же команда стартует первой с утра.

– Подожди, а почему в первый маршрут стартовала вторая группа, а не первая? – внезапно спросил Аксель, повернувшись к Фрэе.

– Существует определенный свод инструкций, – продолжала она, – для взаимодействия между высшим командным составом, в том числе капитанами групп, начальниками технических бригад, главными диспетчерами и вышестоящим руководством. К ним относятся начальники полярных станций и непосредственно руководители нашей экспедиции в корпорации «Polar Navigation». Эти протоколы содержат порядок работы всех служб и бригад, входящих и участвующих в нашей миссии, в том числе авиационно-спасательной и медицинской при возникновении сложных экстренных ситуаций,– продолжала Фрэя.

– Так-так, подожди, – уже теперь с более серьёзным интересом её перебил Хэлбокс.

Вся команда отвлеклась и уставилась на нее.

– А почему этого не было в теоретическом курсе прохождения нашего обучения?

– А потому что все подробности данного протокола вам знать не обязательно! – ответила она ему.

– Подождика-подожди! – с ещё большим негодованием продолжал свой допрос Хэлбокс, – а к чему такая секретность?!

Он даже выпрямился, изменив позицию для очередного удара и сделав подозрительно злую гримасу, полную недоумения. Все продолжали смотреть на Фрэю.

– Да расслабься ты! – легко и весело ответила ему Фрэя, – каждая станция принадлежит разным государствам и напичкана оборудованием на миллиарды долларов, к тому же научный персонал станций может включать самых разных выдающихся ученых, профессоров, короче людей, от чьей безопасности зависят успехи целого ряда серьезных открытий в мировой науке. Здесь расположены засекреченные лаборатории, военно-космические объекты радио-цифровой связи. А мы в свободном режиме прокладываем маршруты на скоростях близких к рабочим скоростям пассажирских лайнеров. Ты хотел, чтобы вот так вот просто всё было, без подробностей? Мы все здесь военные инженеры и у нас полностью офицерский состав, только без оружия и военной субординации. Мы здесь, можно сказать, исследовательский эксперимент проводим мирового уровня с серьёзными международными интересами в прогрессивном технологическом развитии Антарктиды.