– Отец говорил мне, что столичные жители часто стараются обмануть приезжих, но я не верила. В гостинице нам сказали, что это один из самых известных магазинов… – Мисс Уайт явно была расстроена.

– Верно и то и другое. Думаю, вам бы стоило пойти к управляющему или даже к мистеру Катлеру и сообщить о недобросовестности его служащих. – Самой Лорен совсем не хотелось и далее участвовать в этой истории.

– Ах, нет-нет, я не хочу снова смотреть в глаза этим людям! – Мисс Уайт зябко поежилась в своем пальто. – Скажите, мисс Эванс, по мне действительно можно сразу догадаться, что я впервые в Лондоне?

– По вам – не знаю, а вот по вашему виду догадаться можно. – Лорен посчитала необходимым сказать правду, а заодно мягко поправить несколько вульгарную речь девушки. – Ваше пальто совсем не того цвета, какой вам стоило бы носить, да и фасон несколько…

– Устарел. Я так и думала, – с готовностью согласилась мисс Уайт. – Но наша экономка уверяла меня, что в магазине миссис Куксон только модные вещи.

– Она могла ошибиться, – мягко ответила мисс Эванс. – Вы приехали в Лондон с отцом?

Мисс Уайт оказалась достаточно сообразительной, чтобы понять, что за этим простым вопросом скрывается едва ли не десяток других.

– Мы прибыли из Ливерпуля. Матушка умерла, когда мне было семь лет, и с тех пор мы живем вдвоем с отцом. Мой отец состоит в правлении Банка Ливерпуля, он с компаньонами владеет верфью… В общем, он очень занятой человек, и мы редко куда-нибудь уезжаем из нашего города. Но сейчас отец вдруг заметил, что я выросла, и решил показать мне Лондон. К тому же у него есть здесь какие-то дела.

Лорен впервые видела девушку, чей отец принадлежал к новому поколению успешных дельцов. Ясно, что она не получила воспитания, полагающегося леди, отсюда и странный выговор, и дурной наряд. Скорее всего ее отца вовсе нельзя принять за джентльмена. Сама мисс Уайт понравилась Лорен, но знакомство с ней могло уронить мисс Эванс в глазах ее друзей. «А Мэй и Джейн не стали бы об этом думать, для них важнее то, что мисс Уайт очень мила», – одернула себя Лорен.

– Я, наверное, задерживаю вас, мисс Эванс, – видимо, сомнения отразились на лице Лорен, и мисс Патриция истолковала их по-своему.

– Моя подруга в магазине, смотрит шляпки, а я сегодня не собиралась делать покупки.

– Вы так элегантны, – с легкой завистью вздохнула новая знакомая. – Наверное, ваша матушка научила вас, как правильно следует выбирать себе платья.

– Я, как и вы, рано лишилась матери. Но мне помогали советами старшая сестра и жена моего брата.

– Простите, я не хотела бы вас расстроить, – мисс Уайт смутилась собственной бестактности. – Наверное, у вас есть вкус. А я иногда не знаю, что мне к лицу, а что нет.

– Не стоит выбирать яркие цвета: розовый, красный, фиолетовый. Они не подходят вам по возрасту и не идут к вашим волосам. А вот зеленый, бирюзовый можно попробовать. И, конечно, белый, вы же еще очень молоды!

– Мне семнадцать лет, – застенчиво улыбнулась мисс Уайт, и ее улыбка по-настоящему украсила худенькое личико.

– Как и мне. – Лорен думала, что девушка моложе, вероятно, из-за своей худобы она казалась совсем юной.

– Вы живете в Лондоне постоянно? – теперь пришел черед мисс Патриции задавать вопросы.

– Я приехала погостить у своей подруги, она, кажется, скоро будет помолвлена. – Лорен заглянула в глубь магазина. – А вот и Уинифред. У нее волосы почти такого же цвета, как у вас, посмотрите на нее и представьте ее в туалетах разных оттенков. Какие цвета окажутся к лицу ей, такие пойдут и вам.

Уинифред выскочила на крыльцо и сердито погрозила Лорен пальцем.