– А ты будешь здесь, когда мы придем снова?

– Ну конечно! – улыбнулся Пак. – Где мне еще быть? Но сперва вот что… – Он протянул детям по три сложенных вместе листа: Ясеня, Дуба и Терна. – Надкусите их, иначе вы можете проболтаться дома о том, что видели и слышали сегодня, и тогда (если только я что-нибудь понимаю в людях) к вам сразу же вызовут врача. Ну, кусайте!

Они надкусили листья, и вдруг оказалось, что они идут по тропинке к полевой ограде, а там уж отец ждет их, облокотившись на перекладину ворот.

– Как прошла пьеса? – спросил отец.

– Великолепно! – отозвался Дан. – Только потом мы уснули. Как-то вдруг разморило: было очень жарко и тихо.

Уна кивнула в знак согласия.

– Понятно, – сказал отец. – Это как в песенке о Марго, вернувшейся поздно домой:

И ничего припомнить
    девица не могла:
Ни что она видала,
    ни где она была.

Кстати, дочка, что за листики ты так упорно жуешь?

– Сама не знаю. Это, наверное, мышинально. О чем-то я задумалась, а о чем, забыла…

И так все забылось – до поры до времени.

Деревья Англии

Наш добрый край, наш древний край
    На дерева не скуп,
Но три из них – древней иных:
    То Ясень, Терн и Дуб.
О, старой Англии краса,
    Наш Ясень, Дуб и Терн!
Густа их тень в Иванов день,
    И свеж зеленый дерн.
Дуб вековой шумел листвой
    Во времена Энея,
И видел Брут, как Ясень в пруд
    Гляделся, зеленея,
А дикий Терн следил, востер,
    Взобравшись на откос,
Как, Новой Троей наречен,
    Вдоль Темзы город рос…
Из тиса выйдет добрый лук,
    А из ольхи – подметки,
Для кубка нужен твердый бук,
    А клен хорош для лодки.
Но хмель иссяк, истерт башмак,
    Окончен ратный труд —
И снова Ясень, Терн и Дуб
    Домой тебя зовут.
Коварен вяз в лесах у нас:
    Он людям козни строит,
Возьмет да вдруг уронит сук —
    Лежать под ним не стоит!
Но будь ты зноем истомлен
    Иль попросту хмелен,
Охотно Ясень, Дуб и Терн
    Посторожат твой сон.
Сосед, смотри не говори
    Священнику про это:
Мы в день Иванов до зари
    В лесу встречали лето.
И хлебный год, и тучный скот
    Приметы нам сулят:
Так солнцу Ясень, Дуб и Терн
    Прошелестели в лад.
В ненастный день и в ясный день,
    В жару, и в дождь, и в снег
Да будут Ясень, Дуб и Терн
    И Англия – навек!
Перевод М. Бородицкой

Молодежь в поместье

Перевод Г. Кружкова

Несколько дней спустя Дан и Уна удили рыбу в Мельничном ручье, который за долгие века проложил себе глубокое русло в мягкой почве долины. Сомкнувшиеся кронами деревья образовали над ним длинные туннели, и солнечные лучи, проникая сквозь листву, ложились пятнами и лентами на воду, на песчаные и галечные отмели, на старые корни и стволы, покрытые мхом или красноватым ржавым налетом. Бледные наперстянки тянулись к свету, там и сям росли купы папоротников и других тенелюбивых и влаголюбивых растений и цветов. В глубоких местах между перекатами плескались форели, и весь ручей был похож на цепь прудков, соединенных между собой мелкими журчащими протоками; лишь в половодье он превращался в один мчащийся поток мутной весенней воды.

Это было одно из их любимых мест, тайное рыболовное угодье, которое в свое время показал ребятам старый Хобден-сторож. Если бы не легкое щелканье удилища, задевавшего при взмахе низкие ветви ивы, да не судорожное подергиванье листьев ольхи, за которую изредка цеплялась леска, никто бы и не догадался, что происходит там, под берегом, у форельего омута.

– С полдюжины уже есть, – сказал Дан примерно через час этого мокрого и увлекательного занятия. – Пора менять место. Пошли теперь в Каменистую Бухту, к Большому Пруду.

Уна кивнула – она вообще предпочитала разговаривать кивками – и они выбрались из сумеречного туннеля к маленькой плотине, которая превращала ручей в полноводный пруд, пригодный для мельничной работы. Берега там были низкими и голыми, и послеполуденное солнце так сверкало на глади воды, что глазам делалось больно.