Придет в Бургундию сильный гром,
Потом от отвратительного зверя родится чудовище,
В марте, апреле, мае, июне – большие склоки и ссоры.
2: С яркой небесной планиды шестой
Гром на Бургундию страшный падёт.
Зверь отвратительный чудище родит.
Склоки весну и часть лета захватят.
I. 57. (1.57) 57

Во время большого спора придет смерч.

Нарушивший соглашение поднимет голову к своду,

Сломлен будет амулет красноречия,

Смешение языков на великом торжище.


I. 56. (1.56) 56

Грядут, грядут большие перемены.

Настанут они рано или поздно.

Охватят зло и мстительность народы,

Коль ангел поведёт свою Луну, а небеса склонятся.


I. 84. (1.84) 84

Затемнённая Луна погрузится в полный мрак,

Её брат проходит, ржавого цвета,

Великий, долгое время таившийся во мраке,

Разогреет железо в кровавом дожде.


I. 64. (1.64) 64

1: Ночью им покажется, что они видят Солнце,

Когда увидят поросенка-получеловека.

Шум, пение, битва на Небе будут замечены,

Услышат, как заговорят дикие звери.


I. 91. (1.91) 91

Боги появятся перед людьми,

Они будут авторами большого конфликта,

Раньше небо было чистым, потом шпаги и копья,

Которые будут склоняться к левой руке.


IV. 25. (4.25) 325

1: Небесные /возвышенные/ тела всё время будут видны глазу,

Они придут их затемнить по этим причинам

Тела, головы, лбы, чувства будут невидимы

/Тела, включая лоб, без головы невидимы/,

Уменьшатся святые молитвы.

2: Явятся глазу вдруг тела небесные,

Их видимость приглушить попытаются.

Тела их, лбы и головы невидимы,

Молитв святых всё меньше, вера падает.

4: Тела возвышенные (величественные) без конца (бесконечно) будут её глазам видны,

Затемнить придут по этим причинам:

Тела, лбы сжатые (содержащие, понимающие), чувства (смыслы, значения),

руководители (вожди, главы) и невидимые, Уменьшая (сокращая) священные речи.


I. 26. (1.26) 26

1: Великий человек от молнии падёт в дневное время,

Это зло предскажет принесший сообщение,

Следующее знамение придёт в ночное время,

Конфликт в Реймсе, Лондоне, чума в Этрурии.


I. 96. (1.96) 96

1: Тот, кому будет поручено уничтожить

Храмы, секты, измененные по прихоти,

Повредит больше скалам, чем живым людям,

Чьи уши будут полны красивых слов.

2: Поручено ему уничтожать нещадно

Храмы и веру по приказу свыше.

Но повредит он скалам, а не людям,

В ушах их слово Божие звучит.


II. 28. (2.28) 128

1: Предпоследнее имя Пророка

Он возьмет в день Дианы, в день своего отдыха

/Возьмет Диана как день своего отдыха/,

Его бешенный ум заведёт его далеко,

Он освободит большой народ от налогов.

2: Предпоследнее имя Пророка возьмёт

В день Дианы, на отдыхе славном

Заведёт его бешеный ум далеко,

Освободит он народ свой от податей.


X. 73. (10.73) 973/927

1: Настоящее время вместе с прошлым
Будет судить великий Юпитерианец.
Поздно мир будет ему оставлен /устанет от него/ /впадет в нищету/.
Поведёт себя бесчестно по /из-за/ отношению
к юристам-священнослужителям /законодателям-…/.
2: Время настоящее и прошлое
Будет судить Скоморох великий,
Однако мир столь поздно утомится им,
Что вновь поворотится к духовенству.
3: Нынешнее время вместе с прошедшим
Будет судить великий Юпитерианец.
Мир поздно устанет от него
И нелоялен к присягнувшему духовенству.
Бывает, что люди – пустые созданья,
Но начался штурм на границе сознанья,
Кто-то Посланье прочтет и завоет,
Другой же, в Пророчестве – Чудо откроет.
От Духа Святого приходит урок,
И Слову Небес будут люди служить,
Пророчество выйдет в означенный срок,
И злоба исчезнет, добру только жить.
Наследник Пророка в работу вошел,
И правильно ключ расшифровки нашел,
Он первый, кто правду времен говорит,
И радости полон, и сердцем горит.
Стихи перемешаны все, как шарада,