– В чем сила твоя? Как ты в человека превратился?

Смотрит на нее Айлунг и удивляется:

– О чем ты говоришь, любимая, я есть человек.

Она еще ему травы подливает и спрашивает:

– В чем твой секрет? Как ты смог человеком стать?

– Нет у меня секретов от тебя. Я человек, – твердо говорит Айлунг.

Тогда Елена Прекрасная дает ему третью порцию сон-травы и спрашивает:

– Как ты из дракона в человека превращаешься?

И Айлунг сквозь сон ей молвит:

– Рубашку волшебную надеваю.

Как только услышал это черный дракон, хвостом сорвал со спящего Айлунга рубашку и еще в сонного выстрелил ядовитыми шипами. Схватил тело и бросил его в поле на съедение воронам. Нашла мужа Елена Прекрасная и плачет над ним горючими слезами:

– Милый мой, прости меня, хотела я тебя уберечь, но, наоборот, беду сотворила. Люблю я тебя в любом облике за сердце твое прекрасное. И умру вместе с тобой в этом поле.


И собралась она себя проткнуть шипом ядовитым, вытащив его из сердца мужа убитого. Но тут пролетали над полем орел могучий, сокол ясный и петух огненный. Увидели они тело Айлунга, подлетели к нему, сначала мертвой водой полили, а как весь яд из него вышел, живой водой окропили. И ожил Айлунг. Бросилась к дракону в ноги Елена Прекрасная и кается во всем.

– Готова я любое наказание понести, – покорно говорит она.

Но дракон ей отвечает:

– И ты меня прости, что все сразу тебе не рассказал. Ты ни в чем не виновата, запугали тебя, вот ты и заплутала в своём страхе. А наказание тот понесет, кто обманул тебя и меня предал, слово свое нарушил. Но прежде чем сражусь с ним, научите меня, братья мои, в человека обращаться без рубахи, – обратился Айлунг с просьбой к волшебникам.

Согласились они, но предупредили, что непростое это дело и учение займет много времени. Только через три года обучился дракон премудростям волхвов и стал волшебником-оборотнем. Поклонился он до земли своим наставникам, наказал Елене Прекрасной в тереме его дожидаться и пошел искать своего заклятого врага.

А тот много бед успел натворить. На себя рубаху одевал, в человека превращался, а ночью грабил и сжигал дома. Нашел его Айлунг и бросил ему вызов.

– Даю тебе право в последний раз самому выбрать, в каком облике смерть от меня примешь.

Засмеялся злобно черный дракон и выбрал биться в людском обличии, ибо был уверен, что чудо-рубаха защитит его. Но многим премудростям научился Айлунг у волшебников. И если бы не чудо-рубаха, одолел бы Айлунг быстро черного дракона. Дерутся день, другой, вот и третий подходит к концу, обессилел черный дракон, захотел одним махом покончить с Айлунгом и сорвал с себя в ярости рубаху, чтобы дыхнуть на него драконьим пламенем. Но успел Айлунг обратиться в дракона, перехватить чудо-рубаху и мгновенно надеть ее и уже в облике человека копьем острым прямо в глаз дракону попасть. Застонал чёрный дракон, да и умер.


А Айлунг вернулся в терем к волшебникам и Елене Прекрасной. Устроили пир в честь его возвращения. Но сидит он за столом не весел.

– Почему ты не радуешься? – спрашивает его старец-орел.

– Грустно мне за мой народ, за драконов. Потеряли они себя, а найти не могут, – покачал головой Айлунг.

– Ну что ж, – говорят волшебники. – Мы это давно предвидели и приготовили тебе дары. Возьми 77 пудов золота из подвала и золотую корону с камнем Драконьим. И возвращайся к ним законным королем.

Возрадовался Айлунг. Попрощался с Еленой Прекрасной, обратился в белого дракона, взял дары и полетел.

Прилетел в драконье царство, кинул драконам под ноги золото и прокричал:

– Не Айлунг к вам вернулся, а король ваш! И не золото я принёс вам, а шанс вернуть вам вашу честь и благородство!