Она пахла козьим молоком и васильковым мылом. Как не хватало этого чудесного родного запаха!

           Тут подоспели бабушка с дедушкой. Все обнялись, и мама торжественно произнесла:

– У нас есть сюрприз!

            Папа залез в повозку, и бережно достал оттуда свёрток в фиолетовой ткани. Он откинул уголок, оттуда на Литти посмотрели большие голубые, как у мамы глаза.

– Малышка Фиа, – сказал папа и передал свёрток бабушке.

Бабушка заворожено разглядывала обитательницу свёртка.

            Папа опять забрался в повозку и достал ещё один фиолетовый свёрток.

– Малышка Феа.

Ещё одна пара голубых глаз внимательно посмотрела на Литти.

            Папа передал свёрток дедушке. Бабушка, крепко прижимая к себе первую малышку, восторженно взглянула на ту, что досталась дедушке.

            Папа снова скрылся в повозке.

– Хва-а-атит, – забеспокоился Литти.

– Последняя осталась, – улыбнулась мама. И папа достал третий фиолетовый сверток с голубыми глазами.

– Малышка Фуа, – представил её папа и оставил свёрток себе. Бабушка подошла посмотреть на третий свёрток поближе. Литти оглядел каждую и подумал: «Зачем три одинаковых сестрёнки? С похожими глазами и носиками. Даже светлые завитки на бороде закручиваются одинаково. Только чепчики на  маленьких головах разного цвета».

            Вокруг всё это время суетились другие гномы, встречавшие своих родственников. Таскали тюки, распрягали коз, шумели, обнимались, всхлипывали.

– Нужно отнести девочек в тепло и разгрузить повозку, – распоряжалась мама.

            Пока папа с дедушкой заносили в кладовку разные мешки, а бабушка накрывала на стол, Литти не покидала тревожная мысль: "Прежней его жизнь уже не будет."

            Спустя час все собрались за нарядным праздничным столом. Над семьёй парили аромат бабушкиных пирогов, земляничного чая и радость долгожданной встречи. Настроение Литти немного омрачала корзина, которая стояла в углу у выхода. В ней посапывали новые сестрёнки. Мама часто отвлекалась, почти не слушала, что ей рассказывал Литти про Курдана, школу и книгу. Рассеянно кивала и озабоченно поглядывала в угол.

            И когда Литти задал свой главный вопрос:

– Ма-а-ам, а когда ты научишь меня читать?

            Из корзины донёсся громкий плач. Сначала один, но к нему тут же присоединились ещё два недовольных голоса.

            Мама не ответила, виновато улыбнулась и бросилась к малышкам.

            Литти насупился: его совсем не слышат. Они так долго не виделись с мамой, он так ждал её, и что? Она теперь не его мама, а этих орущих свёртков.

            Взрослые окружили корзину и засюсюкали на четыре голоса. Литти тихонько вылез из-за стола и отправился спать.

Глава 7. Надежда

            Лето куда-то спряталось, снова зарядил дождь. Литти сидел в своей пещерке и надеялся, что если про него забыли, то и в мастерскую идти не придётся. Ему нравилось наблюдать, как из мотков проволоки получаются крепкие красивые кольчуги, как колечки сплетаются между собой, почти как таинственные знаки в книге. Только сегодня он грустил, хотелось лежать в темноте и тихонько плакать. И чтобы никто его не видел, не мешал этим заниматься. Но в назначенный для работы час за Литти зашёл папа.

Литти насупился, отвернулся. Папа ждал. Пришлось подняться и начать собираться. Движение немного вернуло настроение и Литти затараторил:

– Я хотел узнать, когда мама научит меня читать? – он ткнул пальцем в направлении книги.

– Научит, – папа, как обычно, говорил мало, – Когда освободится. Пойдём.

Литти надел рабочую курточку, поправил колпак и побежал, едва успевая за папиными широкими шагами.