Да только удержать тот самый камень
Никто не мог, поверьте мне, в руках.
Их помыслы чисты, наверно, были,
Пока они не видели его.
Но красота такого бриллианта,
В живых не оставляло никого.
Как только люди в руки получали
Им вверенный магический предмет,
Так тут же свою клятву забывая,
От алчности сгорали в цвете лет.
Я вижу, по глазам, что в вас родилось
Желание тот камень отыскать.
Раз так, то в подтвержденье, что всё правда,
Вот что хочу сейчас вам показать»:
Он приподнял с руки своей небрежно
Излишне длинный, кажется, рукав.
Что пред глазами юношей предстало,
У слабых вызывало жуткий страх.
Друзья увидеть руку ожидали,
А там была обугленная кость.
Тут старец потихоньку приподнялся,
С большим трудом удерживая трость.
«Не думайте, я был не капитаном,
Плывущего за камнем корабля,
А только членом слаженной команды,
Бесстрашно покоряющей моря.
Я чудом выжил. И по воле Божьей,
Как прочие, на счастье, не ослеп.
Прошу вас взять меня с собою в море,
Я знаю, где сияет ночью свет.
Мне не дано свершить подобный подвиг.
Я стар, здесь восседать мне ни к чему.
В закате лет, мне хочется увидеть,
Что не досталось прежде никому.
И если вы душой и сердцем чисты,
Отчаянны, как прежние друзья,
Надеюсь к возвращению кристалла,
Хоть как-то, но причастен буду я».
Вот это уж удача, так удача!
Сама легенда это ведь одно,
А вот когда с тобой стоит участник,
То значит, плыть за камнем суждено.
Конечно, не совсем желанным грузом
Присутствовал закупленный товар,
А жажда необычных приключений
Могла на нет свести их капитал.
Но чтобы жить такой, как хочешь жизнью,
Приходится порою рисковать,
А в данный миг, желание Вхарата
Нельзя не укротить, не обуздать.
Он всё решил. Наутро отплывали.
На корабле теперь среди своих,
Один лишь обожжённый камнем старец,
Из чужаков останется при них.
Команда пред отплытьем отдыхала,
И только капитану не спалось,
Он вышел из каюты, и увидел
Летящую вниз звёзд большую гроздь.
Явленье звездопада – это редкость,
Вхарат паденье звёзд не ожидал,
Но, безусловно, несколько желаний,
Как истинный романтик, загадал.
И только лишь летящие светила,
Угасли в дальней чистой синеве,
Раздался незнакомый женский голос,
Звучащий одиноко в тишине:
«Не верь всему, что ты сегодня слышал.
Не вздумай доверяться. Гость не друг.
У этого коварного злодея,
На самом деле много верных слуг.
Корабль его пиратский незаметно,
Последует по вашему пути.
Знай, ранее огонь того кристалла
С заветных мест заставил их уйти.
И предводитель главный – рядом с вами.
Он вас сумел к себе расположить,
Чтоб далее использовать, желая,
Бесценный бриллиант заполучить».
«Чей голос слышу я? Кто ты такая?
Зачем вдруг захотела нам помочь?
Быть девушке в порту одной опасно,
Тем более, когда настала ночь!»
«Я не одна, со мною рядом слуги.
Открыть, кто я такая, не могу.
Но если ты вернёшь на место камень,
Я буду в неоплаченном долгу.
Прощай! Я за тебя молиться стану.
Надеюсь, что ты доблестный герой,
Который не боится приключений,
И в подвиге пожертвует собой.
Прошу тебя принять мои подарки.
Когда их на корабль принесут,
При всех не открывай, снеси в каюту,
Скажи, что то товар, который ждут».
И голос растворился. Всё затихло.
Случившееся было словно сон.
На судне, как и прежде, было тихо,
Лишь слышался нежнейший шёпот волн.
«Ты с кем-то говорил? Мне показалось?
Волнуешься немного капитан?»
Вхарат от неожиданности вздрогнул,
Ведь за спиной его старик стоял.
«Да нет. Тебе, мудрейший, показалось.
Не спится? – Да! Не прост будет поход.
Кто знает, что найду, что потеряю?
Мне нужно сохранить в пути народ.
Пойду, проверю всё ль у нас в порядке,
Нет лишнего кого на корабле?»
Вхарат ушёл и разбудил Рустама,