Здесь пахло рыбой и солью, всюду летали прожорливые чайки. Белокаменные дома с широкими стенами чередовались с крошечными деревянными лачугами. Всюду ходили люди, кожа которых выгорела на солнце.

– Друзья! – окликнул нас Гаюн, – здесь мы расстанемся на время. Мне пора возвращаться.

Старые товарищи долго прощались, пожимая друг другу руки. Я же обняла забавного тёмнокожего человека.

– Спасибо тебе за всё, Гаюн. Надеюсь, что в скором времени свидимся.

Он чмокнул меня в щёку и пожелал всего самого наилучшего.

Мы с близнецами и Каллином направились вглубь города, чтобы запастись провизией.

– Думаю, краюха хлеба и бочка фруктовой настойки точно достанется нам.

– И на что ты хочешь это обменять?

– На яблоки. Никто с ними так и не расправился.

Лорин частично оказался прав. Мешок яблок мы обменяли на бочку яблочной настойки. Но с хлебом оказалась проблема.

– Не забывайте, что нам нужно раздобыть Ви лук со стрелами.

– Времени мало. Не думаю, что ребята будут ждать нас вечно, Вильмас.

Пока мужчины спорили насчёт моего оружия и провизии, я немного отдалилась от них и решила осмотреть город.

Здесь было много цветов. И много рыбы: жареной, варёной, сушёной, мелко порубленной и целой. От её запаха у меня потекли слюни.

– Эй, Ви! Не уходи далеко!

Ладно, полакомлюсь рыбой как-нибудь в другой раз.

– Что вы решили с едой?

– Лорин с Каллином пойдут искать небольшую работёнку. А мы с тобой пойдём искать тебе лук.

Нам недолго пришлось искать торговую лодку. Это была небольшая посудина из красного дерева с отходящей штукатуркой. Там был деловитого вида обменщик, с узкими глазами и блестящей кожей. У него оказался бамбуковый лук, раскрашенный краской из серебра и золота. К нему прилагались и бамбуковые стрелы с тонкими, но очень острыми наконечниками в виде шипов розы.

– Что вы хотите за такую работу, добрый человек?

– Почините моё судно, господа. Если, конечно, сможете.

Оказалось, что, помимо обшарпанной штукатурки, в судне имелась небольшая пробоина, буквально с детский кулак. Мы понимали, что это процессия может затянуться надолго. Я уже хотела отказаться от такого, но Вильмас опередил меня:

– Мы согласны.

Он сразу же занялся пробоиной. Моя задача заключалась в покраске, чтобы придать этой посудине приличный вид. Но где я могла найти краску? И тут…

– А у вас не найдётся какой-нибудь клейкой основы?

– Только старый лак для покрытия, барышня.

Это годилось. И я умчалась в направлении ближайшей клумбы. Сорвав несколько сильно красящих красных цветков, я попросила у обменщика лак и кисти, если таковые имеются. К моему счастью, все это у него было.

Отскоблив отходящую штукатурку старым ножом, я нанесла лаковую основу. Пигмент от цветов придал верхней части судна коралловый оттенок. Человек остался доволен.

– Что ж, лук со стрелами ваши, господа. Счастливо!

К этому времени, вернулись Лорин и Каллин.

– Нам пора в дорогу, друзья.

Мне до безумия хотелось увидеть корабль, который понесёт нас к южным землям.

– Для начала нужно найти Ирна.

– Ирна?

– Это капитан корабля. Наш старый товарищ и друг Союза.

Но Ирн нашёл нас сам.

Пока мы стояли на месте вместе с лошадьми и волчицей, сзади к нам подошёл высокий парень с каштановыми волосами и голубыми глазами. Кожа у него была загорелая, а улыбка широкая и приятная.

– Приятно слышать, что даже за спиной вы говорите обо мне хорошие вещи.

На нём свисала просторная рубашка голубого, как и его глаза, цвета, а чёрные шаровары были заправлены в серые сапоги. Из-под глубокого разреза рубашки на его груди была видна татуировка с изображением корабля и бушующих волн.

– Ирн! Как приятно видеть тебя в добром здравии! – бросился к нему на шею Лорин.