Мы взобрались на заснеженный холмик, Блэк завёл двигатель, включил радио, достал плед и накинул его мне на плечи. Сам встал рядом, отпивая из термоса чай. Повеяло мятой, самым уютным и самым любимым ароматом, ведь так пах сам Ник. Из приоткрытого окна послышалась знакомая мелодия – «На прошедшее Рождество»,14 я улыбнулась, покачивая в такт музыке головой. Вдалеке журчала река, на небе засияли звёзды.

– Леди Рид, разрешите пригласить вас на танец? – Блэк лукаво подмигнул и подал мне ладонь, которую я с готовностью приняла.

Ник, плавно проведя по руке вверх, привычно притянул меня к себе за талию. Я обняла его за плечи, и он начал вести. Блэк умело направлял меня покачиваясь в такт мелодии и увлекая за собой, раскручивал, а впоследствии вовсе отрывал от земли закружив. Я искренне засмеялась, запрокинув голову к небу, чувствуя настоящий восторг, а потом мелодия закончилась, сменившись нудным голосом диктора, поздравляющего Американцев с праздником.

Сводный брат опустил меня на землю, но не разомкнул объятий. Я смотрела на него долгим расфокусированным взглядом, внезапно начало казаться, что вся эта магия происходит не со мной. Он не ухмылялся и не говорил гадости, не смотрел высокомерным взглядом. Это было бы привычно, поддавалось логике и правилам нашей обычной игры, наших отношений. Но нет. Вместо этого он улыбнулся и ровным голосом произнёс:

– Премного благодарен тебе за оказанную честь быть с тобой в этом лесу и разделить со мной танец.

Я понимала, что вся эта магия была кратковременной. Рождественские праздники обладали скверной привычкой пускать пыль в глаза и зарождать в душах людей непозволительную роскошь – надежду. Вот и я, стоя в этом лесу, на заснеженной поляне в окружении густых елей чувствовала тепло и близость счастья. Надежду.

Вздохнув, дрожащими руками чуть ли ни невесомо провела вверх, по его плечам, шее, очертив контур лица, и дотронулась до мягких волос. Ник аккуратно перехватил мою ладонь и еле заметно коснулся губами запястья.

– Да к чёрту, – прошептала я, приподнимаясь на цыпочки и хватая его за ворот куртки.

Но он первый коснулся моих губ: напористо, без права вырваться или воспротивиться. Я целую его лицо, широкие скулы, высокий лоб, вечно изогнутые губы, везде, куда могу дотянуться. Кончиками пальцев рисую порождённые фантазией узоры в его волосах. Когда его зубы мягко ухватили мою нижнюю губу, дыхание сбилось почти мгновенно, а желание, жгущее изнутри, такое дикое, почти первобытное накрыло с головой.

– Нужно ехать домой, иначе мать будет ворчать целый вечер, – сказала я с грустной улыбкой, когда прервала поцелуй.

Прислонилась своим лбом к его, и почувствовала бегущую по щеке слезинку. Опустила голову Нику на грудь прикрыв глаза, в надежде хоть немного скрыть истинную силу своих чувств и продлить этот волшебный момент.

– Счастливого Рождества, неподражаемый Ник Блэк, – пробормотала я и наконец подняла взгляд на него.

– Пожелай мне счастливого Рождества в полночь, изумительная Лекси Рид, – ответил Блэк, немного дерзко ухмыляясь.

Я отвернулась, снова глупо улыбаясь и направилась к машине. Он последовал за мной, положив руку на спину и галантно открывая дверь.

Глава 14. Лекси Рид.

Зайдя домой, с порога чувствовался прекрасный аромат запечённой утки. Много лет назад, нашими предками на Рождество традиционно готовилась индейка, однако постепенно правила менялись, и индейка повсеместно стала символом Дня благодарения. А на Рождество чаще стали готовить другие виды мяса: свинину, говядину, курицу или утку.

Мать, в изумительном изумрудного цвета платье, что лёгкой тканью струилось до щиколоток, оглядела меня скрупулёзным взглядом, явно подмечая испорченное пальто. Но видимо дух Рождества смягчил её строгость и Джоан не произнесла ни слова на эту тему. Лишь отправила скорее переодеваться к ужину, возмущаясь нам вслед о том, что негоже опаздывать, когда взрослые ждут. Поднявшись на второй этаж, я уже направлялась в сторону своей спальни, когда Ник остановил меня ухватив за руку. Достал из-за спины тот самый серебристый пакет, что был при нём у ёлки на праздничной ярмарке, протянул его мне.