вырвется Жадный.[55]
Ей многое ведомо,
все я провижу
судьбы могучих
славных богов.
45 Братья начнут
биться друг с другом,
родичи близкие
в распрях погибнут;
тягостно в мире,
великий блуд,
век мечей и секир,
треснут щиты,
век бурь и волков
до гибели мира;
щадить человек
человека не станет.[56]
46 Игру завели
Мимира дети,[57]
конец возвещен
рогом Гьяллархорн;[58]
Хеймдалль трубит,
поднял он рог,
с черепом Мимира[59]
Один беседует.
47 Трепещет Иггдрасиль,
ясень высокий,
гудит древний ствол,
турс[60] вырывается.
49 Гарм лает громко
у Гнипахеллира,
привязь не выдержит
вырвется Жадный.
Ей многое ведомо,
все я провижу
судьбы могучих
славных богов.
50 Хрюм[61] едет с востока,
щитом заслонясь;
Ёрмунганд[62] гневно
поворотился;
змей бьет о волны,
клекочет орел,
павших терзает;
Нагльфар[63] плывет.
51 С востока в ладье
Муспелля[64] люди
плывут по волнам,
а Локи правит;
едут с Волком[65]
сыны великанов,
в ладье с ними брат
Бюлейста[66] едет.
48 Что же с асами?
Что же с альвами?
Гудит Ётунхейм,
асы на тинге;
карлики стонут
пред каменным входом
в скалах родных —
довольно ли вам этого?
52 Сурт[67] едет с юга
с губящим ветви,[68]
солнце блестит
на мечах богов;
рушатся горы,
мрут великанши;
в Хель идут люди,
расколото небо.
53 Настало для Хлин[69]
новое горе,
Один вступил
с Волком в сраженье,
а Бели убийца[70]
с Суртом схватился, —
радости Фригг[71]
близится гибель.
54 Гарм лает громко
у Гнипахеллира,
привязь не выдержит —
вырвется Жадный.
Ей многое ведомо,
все я провижу
судьбы могучих
славных богов.
55 Сын тут приходит
Отца Побед,[72]
Видар, для боя
со зверем трупным;[73]
меч он вонзает,
мстя за отца, —
в сердце разит он
Хведрунга сына.[74]
56 Тут славный приходит
Хлодюн потомок,[75]
со змеем идет
биться сын Одина,[76]
в гневе разит
Мидгарда страж,[77]
все люди должны
с жизнью расстаться, —
на девять шагов[78]
отступает сын Фьёргюн,
змеем сраженный —
достоин он славы.
57 Солнце померкло,
земля тонет в море,
срываются с неба
светлые звезды,
пламя бушует
питателя жизни,[79]
жар нестерпимый
до неба доходит.
58 Гарм лает громко
у Гнипахеллира,
привязь не выдержит —
вырвется Жадный.
Ей многое ведомо.
все я провижу
судьбы могучих
славных богов.
59 Видит она:
вздымается снова
из моря земля,
зеленея, как прежде;
падают воды,
орел пролетает,
рыбу из волн
хочет он выловить.
60 Встречаются асы
на Идавёлль-поле,
о поясе мира[80]
могучем беседуют
и вспоминают
о славных событьях
и рунах древних
великого бога.[81]
61 Снова найтись
должны на лугу
в высокой траве
тавлеи золотые,
что им для игры
служили когда-то.
62 Заколосятся
хлеба без посева,
зло станет благом,
Бальдр вернется,
жить будет с Хёдом
у Хрофта[82] в чертогах,
в жилище богов —
довольно ли вам этого?
63 Хёнир берет
прут жеребьевый,
братьев обоих[83]
живут сыновья
в доме ветров[84]
довольно ли вам этого?
64 Чертог она видит
солнца чудесней,
на Гимле стоит он,
сияя золотом:
там будут жить
дружины верные,
вечное счастье
там суждено им.
65 Нисходит тогда
мира владыка,
правящий всем
властелин могучий.[85]
66 Вот прилетает
черный дракон,
сверкающий змей
с Темных Вершин;
Нидхёгг несет,
над полем летя,
под крыльями трупы
пора ей[86] исчезнуть.

Речи Высокого

1 Прежде чем в дом
войдешь, все входы
ты осмотри,
ты огляди, —
ибо как знать,
в этом жилище
недругов нет ли.
2 Дающим привет!
Гость появился!
Где место найдет он?
Торопится тот,
кто хотел бы скорей
у огня отогреться.
3 Дорог огонь
тому, кто с дороги,
чьи застыли колени;
в еде и одежде
нуждается странник
в горных краях.
4 Гостю вода
нужна и ручник,
приглашенье учтивое,
надо приветливо
речь повести
и выслушать гостя.
5 Ум надобен тем,
кто далёко забрел, —
дома все тебе ведомо;
насмешливо будут
глядеть на невежду,
средь мудрых сидящего.
6 Умом пред людьми
похваляться не надо —