та. (М.В. Ломоносов)

39) Не позволяй твоему языку опережать твою мысль. (Хилон)

40) Для познания нравов какого ни есть народа старайся прежде изучить его язык. (Пифагор Самосский)

41) Во все времена богатство языка и ораторское искусство шли рядом. (А. П.Чехов)

42) Возникновение говорения и есть таинство языка. (Поль Рикер)

43) Понимать чужой язык – значит не нуждаться в переводе на свой собственный. (Ханс Георг Гадамер)

44) Знать много языков – значит иметь много ключей к одному замку. (Вольтер)

45) Многие, совершающие постыднейшие поступки, говорят прекрасные речи. (Демокрит)

Тесно связана с умением определять основу предложения ПУНКТУАЦИЯ – система знаков препинания в письменности какого-либо языка, сами правила их постановки в письменной речи, а также раздел грамматики, изучающий эти правила.

В простом предложении между подлежащим и сказуемым одной основы может ставиться единственный знак препинания – тире.

1.3 Тире между подлежащим и сказуемым.


Тире ставится

Тире не ставится


Если подлежащее и сказуемое выражены:

• именами существительными в именительном падеже: Богохульствопризнак веры. (Т. Элиот)

Самостоятельность головы учащегося – единственное прочное основание всякого плодотворного учения. (К.Д.Ушинский)

Примечания:

1) относится и к однородным членам: Лесть и трусость  самые дурные пороки (И.С. Тургенев);

Национальность, патриотизм  и  религия  – три начала, необходимые для непогрешительного движения государственной машины. (И.А.Гончаров)

2) если после подлежащего, требующего при себе тире, стоит причастный оборот или придаточное предложение, не стоит забывать о запятой перед тире:

Всякая мелодия, созданная гениальным композитором, – симфония света.

Всякая мелодия, которая создана композитором, – симфония света.

• именами числительными в именительном падеже: Не вызывает сомнения, что дважды двачетыре, но иногда хочется чего-то большего. (Ф. Е. Топорищев)

• неопределённой формой глаголов:

Учёного учить  только портить. (Пословица)

Жизнь прожить – не поле перейти. (Пословица)

• если один из главных членов предложения выражен существительным в именительном падеже, а другой – неопределённой формой глагола или числительным в именительном падеже: Назначение каждого человека – развить в себе все человеческое, общее и насладиться им.(В.Г.Белинский)Служить народу – дело непростое. (С.Васильев)Обладать мягким сердцем в современном мире – это смелость, а не слабость. (Мишель Мерсье)

• неопределённой формой глагола и сказуемым, выраженным предикативным наречием (категорией состояния) на -О, при наличии паузы между главными членами предложения:   Уступитьпозорно. (В.Ф.Тендряков);

• перед сказуемым, выраженным фразеологическим оборотом: И женщина и мужчина –  пятак пара. (А.П.Чехов)

• при наличии между подлежащим и сказуемым слова ЕСТЬ: Каждый человекесть необходимое звено в цепи человечества.  (Д.Веневитинов)

• если подлежащим является личное или вопросительно-относительное местоимение: Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, ктоты.(Еврипид)

НО тире ставится:

1) при противопоставлении или при логическом подчеркивании сказуемого:

Безвольно слабеют колени,


И кажется, нечем дышать…


Ты – солнце моих песнопений,


Ты – жизни моей благодать. (А.А.Ахматова)

2) при противопоставлении: Яфабрикант, ты судовладелец(М.Горький)

3) при структурном параллелизме предложений или частей предложения:

Без тебя я  –  звезда без света.

Без тебя я  –  творец без мира. (В.Брюсов)

• если сказуемым является прилагательным, местоимением-прилагательным,


порядковым числительным, кратким


причастием или прилагательным,