− Я попробую тебе помочь. Но ты же понимаешь, что это будет ужасно не просто.

− Но это может быть для тебя опасно, − нахмурилась девушка. – Ты уверена, что готова рисковать? Я думала, что выходят замуж только по любви. Разве не так?

− У меня это не так, − поморщилась графиня. – Ричард не оставил мне выбора. Если я не выйду за него замуж, то он пленит моего отца до конца его дней. А я этого не хочу. Но если я смогу доказать, что мэр нарушает закон, то я избавлюсь от него.

− Я бы могла тебе с этим помочь, но пока у него моя мама, то у меня связаны руки, − вздохнула русалка. – Так что у нас с тобой пока замкнутый круг получается.

− Не беспокойся, всё будет хорошо, − улыбнулась графиня. – Всегда мечтала спасти человека. Тем более в наше такое спокойное время, что просто скучно.

− Ну, мне скучно никогда не бывает, − отозвалась Лина. – Всё вокруг кипит.

В комнату вошел дворецкий. Он поклонился своей хозяйке и объявил дамам:

− Ужин готов, миледи, прикажете подавать? Или вы кого-то ждете?

И девушки отправились в столовую ужинать. Русалка тяжело вздохнула и не знала, что ей делать. Но всё же решила довериться земной женщине. Так как боялась земных мужчин. От многих из них исходил ужасный и противный запах.

*В это же время. Особняк мэра города. Гостиная *

Бочку поставили в центре гостиной. Сирену опустили в неё. Женщина смогла вздохнуть и посмотрела с отвращением на своего пленителя. Тот не мог оторвать свой взгляд от пленницы. Женщина попыталась попросить его отпустить её, но они её не понимали. Сирена была просто в ярости. Но ничего исправить она не могла.

− Она станет прекрасным экспонатом в моей коллекции, − заявил мэр.

− Но она же жива, а не мёртвая, мой господин, − возразил дворецкий.

– Это ненадолго. Скоро сюда приедет мой друг, − усмехнулся мэр-герцог. – Он быстро превратит её в чучело. И самое интересное, что он сохранит её тело.

− Ваше Высочество, вы уверены, что стоит злить подводный мир? – осторожно поинтересовался у него седовласый мужчина. – Кто знает, какое место эта леди там занимает. До меня дошли слухи, что корабли не могут выйти в море.

− Меня это не волнует, − фыркнул герцог. – Это их проблемы. Им всё равно придётся заплатить, выходили они в море или нет. Так что не мешай мне, Генри.

Дворецкий кивнул. С грустью посмотрел на Сирену и поспешил на кухню. Он знал, что мэр терпеть не может, когда слуги опаздывают с ужином. Сирена вновь выругалась. Она попыталась призвать воду, но море и океан были ужасно далеко.

*В это же время. Подводный мир. Замок Тритона *

Тритон был сам не свой. Его глаза сверкали в припадке ярости. Он не мог поверить, что люди стали настолько глупы, что похитили его жену. В зал вплыла она.

Никто из жителей королевства не любил морскую ведьму, но открыто ей этого никто сказать не осмеливался. Тритон поднял на неё глаза и вновь вернулся к созерцанию пола. Урсула поклонилась королю и подплыла к нему как можно ближе.

− Я сочувствую вашему горю, Ваше Величество! – подобострастно прошептала колдунья. – Но если вы ничего не сделаете, то следующей их жертвой станет любая из ваших дочерей. Что же тогда будет делать, Ваше Величество? Снова терпеть?

− Говори, что думаешь или уходи прочь, Урсула, − рыкнул на нее король. – У меня и без тебя сердце не на месте. Моя младшая отправилась на землю за матерью.

− Почему вы не пришли ко мне? – спросила его она. – Мои слуги быстро бы нашли королеву. И тогда я бы с радостью вернула её домой без всяких проблем.

− Но ты никогда ничего не делаешь просто так, − отозвался он. – А я не готов платить за чёрное колдовство. Мои братья и семья этого не поймут. Так что ступай.