Другой старик. Как будто вся преисподняя разверзлась вокруг замка.

Женщина. Говорю вам – это Страшный суд.

Другая женщина. Нехорошо оставаться на кладбище.

Третья женщина. Мертвые восстанут.

Странник. Мне кажется, что это суд над мертвыми!

Женщина. Не ходите по могилам!

Другая женщина (детям). Не ходите по крестам!

Крестьянин (подбегая). Одна из арок моста рухнула.

Все. Моста? Какого моста?

Крестьянин. Каменного моста, ведущего к замку. Теперь нельзя проникнуть в замок.

Старик. У меня нет желания идти туда.

Другой старик. Не хотел бы я быть там!..

Старая женщина. И я тоже!

Слуга. Посмотрите на лебедей! Посмотрите на лебедей!

Все. Где? Где они?

Слуга. Во рву; под окном принцессы Мален.

Одни. Где они? Что с ними?

Другие. Они улетают! Они улетают! Они все улетают!

Странник. Только один не улетел!

Второй странник. На его крыльях кровь!

Третий странник. Он лег на спину.

Все. Он умер!

Крестьянин. Окно раскрывается!

Слуга. Это окно принцессы Мален!

Другой крестьянин. Там никого нет.

Молчание.

Женщины. Окно открывается!

Другие женщины. Уйдемте! Уйдемте! (В ужасе убегают.)

Мужчины. Что случилось? Что случилось?

Женщины. Не знаем. (Убегают.)

Одни из толпы. Но что случилось?

Другие. Ничего! Ничего! (Убегают.)

Все. Почему вы бежите? Ничего нет! Ничего нет!

Все разбегаются.

Калека. Открылось окно… Открылось окно… Они боятся… Ничего нет! (В ужасе уползает на руках.)

Сцена II

Зала перед часовней в замке.

Толпа из вельмож, придворных, фрейлин и др. в ожидании. Буря продолжается.

Вельможа (у окна). Видели ли вы когда-нибудь такую ночь!

Второй вельможа. Посмотрите на сосны! Взгляните в окно на сосновый лес! Он склоняется до земли под этими молниями! Как будто река молний!

Вельможа. А луна? Видели ли вы луну?

Второй вельможа. Никогда я не видывал более странной луны!

Третий вельможа. Затмение не окончится раньше десяти часов.

Вельможа. А облака! Посмотрите на облака! Как будто стадо черных слонов проходит в продолжение трех часов над замком!

Второй вельможа. Замок под ними весь дрожит от погребов до кровли!

Гиальмар. Который час?

Первый вельможа. Девять часов!

Гиальмар. Вот уже более часа, как мы ждем короля!

Третий вельможа. Никому не известно, где он.

Гиальмар. Семь бегинок в последний раз видели его в коридоре.

Второй вельможа. В котором часу?

Гиальмар. Около семи.

Второй вельможа. Он не предупредил?..

Гиальмар. Он ничего не сказал. Должно быть, что-нибудь случилось. Пойду посмотрю. (Уходит.)

Второй вельможа. Самим богам неведомо, что может случиться в такую ночь!

Третий вельможа. А королева Анна, где она?

Первый вельможа. Она с ним.

Третий вельможа. О! О! В таком случае…

Второй вельможа. В такую ночь!

Первый вельможа. Будьте осторожны! Стены слышат…

Входит камергер.

Все. Ну что?

Камергер. Не известно, где он.

Вельможа. Случилось несчастье?

Камергер. Надо подождать. Я осмотрел весь замок; всех опросил; никто не знает, где он.

Вельможа. Пора бы войти в часовню – слышите, семь бегинок уже там.

Слышно отдаленное пение.

Другой вельможа (у окна). Идите; идите; взгляните на реку.

Вельможа (подбегая). Что там?

Другой вельможа. Три корабля, настигнутые бурей!

Фрейлина. Страшно смотреть на такую реку!

Другая фрейлина. Не подымайте занавесей! Не подымайте занавесей!

Вельможа. Все стены дрожат, как в лихорадке!

Другой вельможа (у другого окна). Сюда, сюда, идите сюда!

Одни. Что?

Другие. Нет сил глядеть!

Вельможа (у окна). Все звери укрываются на кладбище! На кипарисах сидят павлины! На крестах совы! Все овцы из деревни лежат на могилах!

Другой вельможа. Как будто праздник в аду!

Фрейлина. Спустите занавеси! Спустите занавеси!

Лакей (входя). Одна из башен упала в озеро!