Она быстро приняла решение. Больше всего, в эту самую секунду, ей захотелось сорвать свой запретный, спелый и сочный плод.

Лика напрочь забыла, что однажды поклялась жизнью сына больше никогда не делать этого, но инстинкты, заложенные в неё с рождения, с таким трудом подавляемые и сдерживаемые ею годами, казались теперь самой естественной вещью на свете, и она не понимала, как можно было самовольно загнать себя в клетку.

И эта доселе невольная птичка, теперь в виде огромной мохнатой летучей мыши, с горящими, налитыми кровью глазами охотника, молниеносно выпорхнула из неожиданно ставшего ненавистным заточения, не колеблясь ни секунды.

А ведь ещё недавно вампирша искренне верила в то, что, называя это место домом, она на самом деле любит его и испытывает привязанность ничуть не меньшую, чем к её обитателям.

Багровые круги затуманили её взор, однако внутренний компас хищника безошибочно направлял её к цели…

Что ж, так всегда бывает, когда вампир замечает человека.

Глава 7

Дина, будучи ведьмой, помогала людям побеждать больших и уродливых демонов, сражаясь с ними, а работая помощником адвоката (к сожалению, её магия не кормит), неоднократно встречалась с внутренними демонами человечества.

Из-за большого объёма работы в двух направлениях, по сути, ведя двойную жизнь – внешнюю и скрытую от глаз непосвящённых людей, Дина не хотела много проводить время вдали от близких, которые нуждались в ней. И сейчас это была Лика, странное поведение которой сильно расстраивало и беспокоило ведьму.

«Но хватит об этом!», – сказала себе она. – «Я подумаю об этом завтра по совету Скарлетт[1]. А сейчас мне нужно сосредоточиться на своём зелье, а потом – опробовать его».

Ведьма добавила щепотку спор волшебного папоротника в качестве катализатора и продолжила энергично помешивать почти готовое варево, чтобы активировать его и, наконец, с помощью него справиться с Лероем – точнее, проблемами, которые он постоянно ей подкидывал.

Дине нужно было подлечить расшатанные нервы и устранить накопившуюся усталость, от которой можно было избавиться с помощью продолжительного и качественного отдыха.

Ведьма зачерпнула деревянным резным черпаком зелье и приблизила его к разноцветным глазам.

«Что ж, моё авторское варево готово. Чтобы убедиться, что всё сделано правильно, надо снять пробу…».

Дина, зажав нос и зажмурившись, большим глотком осушила черпак.


[1] Имеется в виду Скарлетт О’Хара – персонаж книги Маргарет Митчелл «Унесённые ветром» (прим. автора)

Глава 8

7 июля. Ночь.

Вампирша лежала на земле под полной луной, окутанной хмурыми тучами цвета кофе с молоком, купаясь в её тускло-призрачном свете.

Она резка пришла в себя с чётким осознанием того, что находится не в своей постели. Это было пугающе странно: однажды вампирша уже просыпалась с подобным ощущением, но это было в далёком, с таким трудом забытом прошлом. И то не до конца забытом…

Почти двадцать лет назад (по человеческим меркам) Лика испытала похожие чувства, когда пришла в себя в звериной клетке с волками. О том, как ей пришлось среди них – отдельная история. Её ложе представляло собой жалкую подстилку из колючего и вонючего сена. В то самое жуткое утро Лика проснулась порабощённой людьми невольницей, пока, обезумев от слепой ярости, не сбежала, разорвав вампирскими клыками глотки всем жителям деревни без исключения: женщинам, старикам и детям. Она уничтожила всех монстров, которые могли снова причинить ей боль и страдания.

После этого Лика в одиночку скиталась по миру, в котором ей, мёртвой девице с садистскими наклонностями и незаурядной сверхсилой всё никак не находилось места, пока однажды она не примкнула к древнейшему, а потому и самому могущественному клану вампиров. Так она искала способ избавиться от одиночества и внутренней пустоты, поселившейся в сердце той ночью, когда её бросила мать.