– И насколько эта «информация» может изменить ситуацию на моей территории? – наконец, с тяжелым вздохом, спросил полицейский.
– Кардинально, мистер Корсон, – не задумываясь, ответил я, – Могу гарантировать сильный спад напряжённости в течении недели. Возможно быстрее.
– Пришли мне координаты транспорта, на котором привезут твои аргументы, – неохотно произнёс Роберт и я с трудом сумел сдержать улыбку. Коп меня не видел, но это ничего не меняло. Нужно было уметь держать лицо в любой обстановке, независимо от того есть рядом собеседник или нет, – Посмотрим что можно сделать.
– Разумеется, мистер Корсон, – невозмутимо ответил я, – Вышлю, как только узнаю сам. Приятно было пообщаться, Роберт. Хорошего вам дня.
– Хан, – произнёс полицейский и на несколько секунд замолчал. Ждать продолжения пришлось долгих несколько секунд, – Если ты меня обманываешь, то я вскрою всю имеющуюся на тебя информацию и передам её корпам. То, что мы оба при этом пойдём под суд меня не остановит.
Сказано это было абсолютно бесстрастно и очень холодно, что чётко говорило о серьёзности его слов и намерений. Шутки закончились. Корсон сейчас перешёл ту грань, что отделяла принципиального и честного копа от обычного бандита. И это его сильно нервировало. Вопрос денег даже не поднимался. Мы оба прекрасно понимали, что за первым шагом последует второй, а за ним третий.
Пусть сейчас Роберт в большей степени заботился о спокойствии на своей территории, это не меняло того факта, что он шёл на должностное преступление. И ему нужны были гарантии. В каком именно виде я отлично понимал.
– Я рассчитываю на долгое и плодотворное сотрудничество, – ответил я, – Обманывать вас, мистер Корсон, не в моих интересах. Ни сейчас, ни в будущем.
– Хорошо, что ты это понимаешь, – произнёс глава районного управления Правопорядка и отключил связь. Не очень вежливо, но я вполне мог его понять. Хотя в будущем допускать такого не стоит. Это может нанести непоправимый урон репутации и сформировать у партнёра ложное мнение о собственной важности.
Только сейчас я обратил внимание, что Маус с тревогой поглядывает в зеркало заднего вида. Я заметил, что глава Пауков постепенно наращивает скорость, но, судя по его угрюмому лицу, это не давало особого эффекта.
– Боюсь у нас проблемы, босс, – исчерпав собственные варианты выхода из ситуации, неохотно произнёс Маус.
Глава 6
Я повернул к себе зеркало и посмотрел в отражение. За нами, на предельной скорости, двигались два чёрных фургона с изображением оскаленной собачьей пасти на капоте и мощными хромированными накладками на бампере. Маус выжал из нашего транспорта максимум возможного. Двигаться быстрее мешали летящие на разных уровнях флаеры. Маневрировать в таких условиях было очень сложно. Дважды мы чуть не влетели в перестраивающиеся машины. По виску моего, неотрывно следящего за дорогой, помощника потекли первые капли пота.
– Кто такие? – спросил я.
– Сам догадаешься? – нервно усмехнулся Мик, – Твои будущие партнёры.
– Сбавь скорость, – попросил я, – Не вижу смысла насиловать флаер.
– Они же нас догонят! – с опаской возразил главный Паук.
– И что? – не понял я, – Ну догонят. Может они вообще по своим делам едут.
– Прав был Джейсон, – произнёс Маус, – Надо было брать арендный флаер. Жалко тачку.
– У меня складывается впечатление, что я чего-то не понимаю, – ответил я, спокойно доставая с заднего сиденья свой концентратор, – И это вызывает во мне весьма противоречивые эмоции, Мик. Надеюсь ты сумеешь более чётко сформулировать свою мысль.
– Это Бешеные Псы, босс, – словно этим все сказано, ответил Маус, – Они психи. Живут, как собаки, общаются так же и охотятся, как стая животных. На флаерах охотятся, понимаешь?