– Хирам имеет такой символ? – поинтересовался Соломон.
– Символа веры, силы и единства у Хирама нет. У него имеется стремление решить задачу создания единой объединенной и сильной страны.
– А я хочу найти такой символ для своего народа, – мечтательно заявил Соломон.
– Это хорошее и похвальное стремление, желаю тебе божеской помощи, – сказал Асарт.
– Когда вырасту и стану мореплавателем, я помогу тебе найти этот символ, но ты мне должен о нем рассказать, – сказал Ахибаал.
– Благодарю, буду рад твоему содействию.
Обращаясь к Асарту, Соломон поинтересовался наличием у него талисмана.
– Когда-то был, но я его потерял. С этим целая история.
– Дед, ты мне не рассказывал. Поведай нам свою тайну.
– Тайны нет. Посмотрите на скалу, на которой мы с вами сидим. На ней три места. Мое место как видите находиться посередине. Слева от меня всегда находился Нафан, а справа наш третий друг Лукиан.
Нафан пошел по стопам отца и стал пророком, а я и Лукиан, как и наши отцы, отдали предпочтение морю. В первом плавании на Кипр, о нем я Вам рассказывал, Лукиан был моим первым помощником. После того как, успешно вернулись из плавания, сидя на этой скале, мы с ним обменялись талисманами.
В последующие годы он создал свой отряд кораблей, которые передвигались между Финикией и Малой Азией. Затем он вместе с семьей уехал и поселился в Милете. По возможности мы иногда с ним встречались. Иногда мы вместе ходили в далекие плавания. Когда его корабли приходили в Тир, Лукиан был в моем доме лучшим гостем. По сложившейся традиции мы, обязательно приходили на наше излюбленное место.
Здесь мы преклонялись морю, вспоминали детство, советовались о предстоящих плаваниях, принимали соответствующие решения. На этой скале обсуждали предложение Лукиана о совместном походе в Черное море к восточным его берегам. К тому времени он имел небольшой опыт мореплавания в район предстоящего путешествия. Поэтому наше решение было однозначным.
Загрузив Финикийские товары на 50 кораблей, мы пошли на север, вдоль побережья Финикии, затем повернув направо, прошли мимо Киликии и Ликии. Далее повернув на Север, прошли между островами и побережьем Малой Азии. В Милете, мы сделали первую большую остановку. Оставив часть товаров, и загрузив товары Милетских ремесленников, мы продолжили наш поход на север. В Милете наш отряд пополнился двадцатью кораблями Лукиана.
В проливе Геллеспонт, соединяющем моря Эгейское и Мраморное в греческом городе Абидос, мы сделали вторую большую остановку. 20 кораблей, шедших из Тира, вместе с торговыми представителями, остались в порту Абидоса. Остальные 50, пройдя через пролив Босфор, оказались в Черном море.
Асарт вдруг прервал свой рассказ на полуслове, и, погрузившись в себя, стал теребить свою бороду, вспоминая события морского похода в Черное море.
***
Осторожно передвигаясь и рассматривая темные воды, Асарт тихо, чтобы не спугнуть местных богов, проговорил:
– С чем встречаешь моряков средиземноморья, штилем или штормом.
Стоящий рядом, на флагманском корабле, Лукиан, посмотрев на своего капитана, удивленно спросил:
– Асарт, с кем ты разговариваешь.
– С морем, мой друг, – ответил Асарт, – у незнакомого Черного моря, спрашиваю, с чем оно нас встречает.
– Нам нужно посоветоваться, – предложил Лукиан, – Какое избрать направление, западное или восточное.
– Я полагаюсь на твои лоцманские знания, – ответил Асарт, – ты же бывал в этих местах?
– Мне Черное море так же неведомо, как и тебе. В морском походе, о котором я тебе рассказывал, я воспользовался советом местных жителей. Через узкий Геллеспонт и Босфор проник в Черное море. Мое мореплавание было коротким. В ближайшем порту восточного побережья сделал остановку, продал весь товар, загрузил трюмы товарами местных ремесленников и отправился, обратно в Милет. На Кипре в Катионе местные моряки рассказывали мне о своих походах к Созопольскому полуострову, расположенному на западном побережье Черного моря, и далее к берегам Скифии. Поэтому предлагаю избрать западное направление.