– В каком-то смысле, – ухмыльнулся Франциско и тут же захлопнул крышку, когда между ним и моей рукой практически не осталось расстояния. – Не нужно его трогать.
– Наверное, безумно дорогой? Раз вы грызетесь за него с ФБР.
– Откуда ты знаешь про ФБР?
Я прикусила язык. Рассказывать ему про Нари мне совсем не хотелось, тем более еще пятнадцать минут назад на остановке я собиралась незаметно отправить сотруднику ФБР сообщение с адресом, где находится Франциско.
Он правильно понял повисшее в воздухе молчание.
– Ладно, не говори. Только дело не в деньгах. В народе этот камень называется «слезой Преисподней». По легенде любой коснувшийся его человек сможет видеть демонов, населяющих наш мир, а после гибели обязательно отправится в Ад, где будет вынужден им прислуживать.
– Ну и чушь.
Едва закончив фразу, я с сомнением покосилась на Франциско. На моих глазах у него выросли, а затем исчезли крылья, он общался с кем-то невидимым и в одиночку расправился с тремя бугаями у супермаркета. Отрицать что-либо столь категорично было, наверное, чересчур опрометчиво.
– Верно, – неожиданно согласился он. – Это ерунда. Далеко не каждый после контакта с камнем начинает видеть. Если я правильно помню статистику, лишь два процента от общего числа людей оказываются способными на это.
Я отчаянно пыталась уловить в его голосе юмористические нотки, но на них не было и намека. Франциско сосредоточено рассматривал коробочку, вращая ее в ладони. Мимо нас в обратном направлении прошествовали те самые дети, что хотели отыскать ангелов; женщина в платье отдала воздушного змея кудрявому Генри, и тот восторженно наблюдал, как он плывет по его следам, ведомый тонкой веревочкой.
– Дальше еще интереснее. Примерно один человек из ста тысяч, – он сделал паузу, чтобы я прикинула соотношение, – оказывается предрасположенным к симбиозу с демоном. То есть соприкосновение с камнем не только позволяет ему видеть, но и призывает определенное существо из параллельного мира и неразрывно связывает его с ним. Людей, способных породить подобный союз, называют симбионтами. Или одержимыми, – раздраженно добавил он. – Укрепился же такой глупый термин…
Солнечный луч золотистым копьем врезался мне в правый глаз. Я прищурилась, не сводя с Франциско пристального взгляда. Отчасти мне было смешно, едва не до истеричного хихиканья, отчасти – боязно, но все затмевало беспомощное недоумение, и потому лицо мое оставалось каменным. Симбионты, легенды, демоны – он словно говорил на другом языке, и лишь брошенное вскользь слово «одержимые» заставило меня остаться на месте, подавив желание незамедлительно уйти. Ведь Нари тоже упоминал его.
– Манту, подержи, будь добр, – тем временем Франциско снял часы на кожаном браслете.
Они застыли в воздухе прямо перед нами. Сделали показательный оборот вокруг своей оси и вернулись к хозяину.
– Я – симбионт, – он застегнул ремешок на правой руке. – И живу в союзе с существом из параллельного мира уже больше десяти лет.
Я поднялась с места и уставилась в пустоту, где только что произошло очередное маленькое чудо. Вытянула вперед ладонь. Было пусто как на вид, так и на ощупь.
– Оно может сделать так, чтобы я его увидела?
– Манту не среднего рода, Андреа, – усмехнулся Франциско. – Ты его оскорбила.
Я посмотрела на него растерянными глазами.
– Оскорбила?
– Находясь с людьми, демоны перенимают их эмоции, учатся невербалике, как дети. Поначалу он был совсем как статуя, а теперь даже смеяться умеет. Вот только без камня тебе его не увидеть.
– Тогда почему бы мне до него не дотронуться? Вдруг я вхожу в те два процента?