– Исчадие ада, – оскалился и прошептал епископ.


Месье Ришар разворачивает свой свиток документов.


– Жирард Де Ля Руже, ты, твоя супруга и вся твоя семья обвиняетесь в занятии колдовством, что оскверняет Римско-католическую церковь и противоречит законам Франции, действующим уже много лет.


– Господин, помилуйте, ни я, ни моя жена не отрекались от Слова Божьего, – убеждал его Жирард.


– Мой муж прав, – подтвердила Жаклин. – Мы не занимались ничем подобным.


– Соседи жалуются, что вы поклоняетесь дьяволу по ночам и проводите магические ритуалы, – заявил Отец Кушон.


– Будьте благоразумны, Святой Отец, – умолял его Жирард. – Вы же знаете наших односельчан. Они клевещут, обманывают.


– Возможно, односельчане нас обманывают, но моё зрение не обманывает меня уже тридцать пять лет, – корыстно улыбаясь сказал месье Ришар, поглаживая одного из сыновей Жирарда по его рыжей курчавой шевелюре.


– Вы только посмотрите на цвет своих волос, которые даже язык не поворачивается назвать волосами. Это же языки адского пламени и не иначе! – злобно выкрикнул отец-епископ своим старческим хриплым голосом.


– Я надеюсь, в аду вас примут за своих, – выходя из дома сказал Отец Кушон.


Священник, епископ и судья покинули дом, плотно закрыв за собой дверь, подперев её большой палкой. Месье Жюль Ришар обернулся к отряду стражей, сделал щелчок пальцем, после чего они окружили дом и облили его факелами. Дом вспыхнул словно свеча и заполыхал огнём.

Лис, контролирующий происходящее на опушке, немедленно побежал к горящему дому. Безжалостное пламя сжигало всё до последнего. Кашляющая от дыма Жаклин не переставала звать Жирарда и остальных своих детей. Она пыталась смотреть сквозь огонь, чтобы увидеть хоть кого-нибудь, но всё было тщетно. Женщина больше не слышала их криков, однако она услышала детский плач своей новорожденной дочери.

Жаклин вынимает её из кроватки и ищет ближайший выход. Она сбегает из пожара с младенцем на руках через окно. Вот только горящий обломок сверху свалился прямо на спину несчастной женщины.

Ещё пока живая, она подняла голову и увидела лиса. Рыжее животное смотрело своими янтарными глазами, мелькающими оранжевым отражением пламени, на умирающую женщину и младенца, который смог уцелеть в пожаре.

Лис осторожно подошел к женщине, не переставая смотреть на неё. Жаклин увидела сострадание в глазах рыжего лиса. Она пододвинула к нему своего ребёнка. Изнемогая, она начала просить рыжего лиса.


– Помоги, пожалуйста, забери мою дочь, спрячь её подальше от людей, спаси её, прошу тебя! Помоги! – со стоном выговорила женщина и издала последний вздох.


Лис подошёл к малышке, она взглянула на него своими ярко-зелёными, словно изумрудными, глазками и тотчас же перестала плакать. Она аккуратно погладила его по носу, не переставая смотреть на лиса. Из-под пелены выглядывали еле растущие волосы на этой прекрасной головке, цвет которых сливался с пламенем пожара и шерстью лиса.

Пожар разгорался сильнее, полетели обломки. Ещё немного времени, и от дома не останется ничего, кроме пепла. Лис резко хватает младенца за край пелены и убегает с ней в лес. Отдаляясь от горящего дома, в изумрудно-зелёных глазах малышки пылал огонь. Она видела, как сгорал её родной очаг, а в нём и все родные.

Рядом с домом она увидела отряд стражей и троих злоумышленников, которые устроили этот кошмар – Месье Ришара, епископа и отца Кушона. Она отдалялась от деревни вместе с лисом и смотрела в их зларадостные алчные лица. Вскоре лис с младенцем скрылись в чаще леса.


*ГЛАВА 2 – ЦАРСТВО ЛИС.


Пятнадцать лет спустя.


После гибели семьи малышки, лис забрал её в своё поселение с другими лисами в чаще леса. Рыжие отзывчивые четвероногие звери отнеслись неравнодушно к несчастной крохе и спрятали её в своём тихом убежище в чаще леса, окружённым деревьями. Рыжие лисы жили в норах большим поселением, в котором насчитывались десятки лисиных семейств.