– What is your name? – спросила женщина в синем.
Сэна́м точно не знала этот язык, но понимала конкретно эту фразу.
– Ольга, меня зовут Ольга, – уверенно ответила она.
– Dit lyk asof dit russies is, vra hulle om vir Die Mongo–onderwyser te stuur (кажется русская речь, попроси послать за учителем Монго), – приказала женщина в синем костюме своей коллеге и, обращаясь к Сэна́м, строго приказала на английском.
– Lie down. You can't get up, you're sick (Лежи. Ты не можешь встать, ты больна).Understand (Понимаешь)?
Из всего набора слов Сэна́м знала только последнее и потому отчаянно замотала головой, пытаясь объяснить, что не понимает. Женщина в синем догадалась о чём речь и постаралась жестами показать, что ей нельзя вставать. Молоденькая женщина в белом халате принесла графин с водой, стакан и миску с едой.
– Jy moet vir'n baie kort tydjie gaan lê. moenie bekommerd wees nie, alles sal binnekort verbygaan en jy sal teen die aand soos'n kind hardloop (Вам надо полежать совсем недолго. Не переживайте, скоро всё пройдёт и будете бегать как козлёнок уже к вечеру), – тараторила сестра, – Ek sal die onderwyser bel en sodra hy vry is, sal hy beslis kom (я позову учителя, и как только он освободиться, он обязательно придёт).
Она помахала на прощание рукой, давая понять, что уходит. Ещё раз жестом приказала лежать и вышла.
Сэна́м приподняла простынь и обнаружила, что на ней нет одежды. Это явно был какой-то госпиталь. С палящей жарой боролись не с помощью кондиционеров, а с помощью сквозняка. Все окна и двери были открыты. На улице раздавались крики. Сэна́м села, обмоталась простынёй и пошла к окну. Голова закружилась. Пришлось сесть. Похоже, эти женщины говорили правду и ей стоило немного полежать. Она выпила стакан воды, съела варёные овощи, легла и заснула.
Проснулась она от нежных прикосновений к животу. Худая женщина с нежно-персиковой кожей, светло-русыми волосами и миловидным лицом шептала на незнакомом языке: «Шие гуани, са лэ. Да са шиеси, виэ фау шу зи. (Учитель, я пришла. Я отыскала её, и докажу, что ты напрасно злился на меня)».
За мгновение до того, как женщина достала клинок и попыталась нанести удар в живот, Сэна́м осознала опасность этого существа. Защитное заклинание почему-то не сработало, поэтому она схватила толстенную Библию и подставила под удар ножа. В следующее мгновение Ма́втио нанёс ей удар в сердце со спины.
Женщина застонала и упала на колени.
– Та си мано ха! (Ты не остановишь меня!) – прошипела она.
– Да сифи (Посмотрим)! – ответил Ма́втио, мгновенно открыл свои часы и переместил Сэна́м из палаты.
****
Они находились на берегу какого-то моря. Оракул достал из сумки джинсы и рубаху, протянул гриоруа́нке и пока та одевалась, разжёг заранее приготовленный костёр, не используя магию.
– Ма́втио, что происходит? Кто эта женщина? Где мы? Что со мной?
– Всё то же. Вы беременны. Ваша дочь – будущая Жрица Храма Времени. Очевидно очень сильная, раз её хотят убить ещё в утробе, даже не пытаясь сжечь на жертвеннике.
– Кому это нужно?
– Тем, кто хотят управлять Временем и Пространством. Лиге Царств. На Земле их зовут демонами, кажется. Это Оракулы, нарушившие присягу и предавшие своего Учителя. Их немного, но они опасны.
– Почему я ничего не помню, перестала понимать языки и заклинание не сработало?
– Не знаю. Думаю, дело в токсикозе. Когда Вам плохо, ребёнок прекращает колдовать. В такие моменты мы сильно уязвимы. И теперь они об этом знают. Нам стоит позаботиться о том, чтобы приступы случались как можно реже.
– Почему тогда мы не в больнице?
– Это была третья… Чем больше там людей и электроники, тем быстрее они нас находят. В этом госпитале Вы пробыли почти сутки. Я успел подготовить несколько мест, где можно укрыться и создал запасы. Кто знает, сколько времени нам придётся убегать…