1
Шри Ауробиндо. Юбилейное собрание сочинений (к 100-летию со дня рождения), т. 27, с. 424.
2
Там же. с. 433—434.
3
Имеется в виду Интегральная йога Шри Ауробиндо. Прим. пер.
4
Саяна, который в нескольких местах переводит ghṛta как свет, в данном случае предлагает значение «вода»; вероятно, он думает, что божественные кони сильно устали и вспотели! Истолкователь натуралистического толка мог бы начать доказывать, что поскольку Индра есть Бог неба, то примитивный поэт вполне мог верить, будто дождь – это капли пота с коней Индры.
5
Это перевод Саяны, буквально передающий значение слов.
6
Сравните это выражение с описанием ариев – благородного народа, ведомого светом, jyotir-agrāḥ.
7
Или – То (наивысшая Истина) было единственным.
8
Или – я видел величайшее (наилучшее) из тел богов.
9
Или – ради закона Истины, ради видения.
10
I.68.2.
11
VII.60.5.
12
I.164.47, а также IV.21.3.
13
Атхарваведа XII.I.1.
14
IV.3.4.
15
III.12.7, а также VII.66.3.
16
V.12.2, а также VII.43.4.
17
I.68.3.
18
I.164.46.
19
X.129.2.
20
III.39.5; а также IV.54.4 и VIII.45.27.
21
Подчас риши как будто сочетали два разных значения в одном слове. В этих местах я пытался передать этот двойной смысл.
22
Я предпочитаю не пользоваться термином «раса», ибо понятие это куда более расплывчато и трудно определимо, чем обыкновенно считают. Четкие различия, укорененные сейчас в массовом сознании, совершенно неуместны при его использовании.
23
Это в том случае, если этнологические спекуляции вообще имеют какую-либо ценность. Единственная прочная основа этнологии – теория наследственной неизменности человеческого черепа – сейчас уже ставится под сомнение. Если она рухнет, то с ней рухнет и вся эта наука.
24
Действия-жертвоприношения (прим. ред.).
25
Я собираюсь изложить их отдельно в работе на тему «Истоки арийской речи».
26
Ригведа, I.164.46.
27
«его» (its) – света. (Прим. пер.)
28
Или – Хулители, nidaḥ. Я думаю, что в Веде корень nid передает значение «зависимости, подчиненности, ограниченности, замкнутости», которое с полной уверенностью можно присвоить ему методом филологической дедукции. Этот корень лежит в основе слов nidita – «связанный» и nidāna – «узы». Но он употребляется и в значении «хулить, обвинять». Своеобразный метод эзотерического словоупотребления позволяет делать первичным то или другое значение в разных контекстах, не стирая при этом полностью значения вторичного.
29
Ariḥ kṛṣṭayaḥ можно перевести и как «народ ариев», и как «воинственная нация». Слова kṛṣṭi и carṣaṇi, толкуемые Саяной как «человек», имеют в своей основе корни kṛṣ и carṣ, изначально подразумевающие «труд», «усилие» или «действие, требующее усилия». Они означают иногда вершителя ведийской Кармы, иногда саму Карму – в качестве деятеля или деяний.
30
Букв. «Бессмертный» или «бессмертие» (прим. ред.).
31
Причина существования (прим. ред.).