– Молодец! – похвалила его Габриэль. – А теперь…

Забрав у него миску, она плеснула в ведро из самого большого флакона. Мощный запах трав разом наполнил комнату.

– Наклоняйся и дыши!

Когда Филь склонился к обжигающему паром ведру Габриэль накрыла его одеялом с головой.

– Попробуй только завтра не выздороветь, – проворчала она, и Филь проглотил готовые сорваться у него слова возмущения.

Вдыхая вонючий пар, он думал, что не заметил, как Габриэль выросла в Руфину от которой тоже не было спасения, когда она принималась его лечить.

Отняв голову от остывшего ведра, он увидел, что сестра читает его работу для Лонергана, сидя на табурете. Или, скорее, делает вид, что читает, игнорируя таким способом Яна, который, не отлипая от стены, иронически смотрел на неё.

Наморщив лоб, Габриэль сказала:

– Полная скука это ваше естествознание, не то что медицина. В жизни никогда не буду этим заниматься!

Она положила листы обратно на подоконник и потрогала воду в ведре.

– И слава Одину, – вырвалось у Яна.

Габриэль только фыркнула высокомерно. Она помогла Филю забраться в постель и укрыла его одеялом до подбородка. После чего засунула ему в обе ноздри по кусочку тряпки, смоченной в камфаре, мимоходом стукнув его по рукам, когда он хотел воспротивиться.

– От этого не помрёшь. Дыши ртом!

Третий раз за вечер у Филя густо потекли слёзы. Он услышал, как зазвенели собираемые со стола склянки, затем хлопнула дверь.

Осенённый надеждой, он прогундосил:

– Ушла?

– Ушла, – выдохнул Ян с облегчением.

Филь выдернул тряпки из носа, внутри которого, казалось, развели костёр. Ян, замерев у стены, задумчиво смотрел на дверь.

– Эту девушку, – проговорил он, словно отходил от тяжёлой болезни, – надо засылать в стан врага для его морального устрашения… – Он потряс головой. – Дай мне, пожалуйста, своего Успокоителя, а то твоя сестра настолько меня утомила, что я еле стою на ногах. А мне ещё четыре работы писать!

– В тумбочке, – сказал Филь, которого стало сильно клонить ко сну.

Четыре работы Яна означали, что тот будет сидеть со свечой до утра, поэтому он завернулся в одеяло, накрылся им с головой и через минуту уже спал.

Его разбудило ощущение приближающейся опасности, потом раздался сигнал бедствия. Вытаращив глаза, Филь сел в постели. Светлый прямоугольник окна подсказал ему, что день давно наступил, и ощущение опасности превратилось в панику. Соскочив с кровати, Филь сбил набок ведро, про которое забыл, и растянулся на мокром полу.

– Ян, Филь, вставайте! – кричали за дверью. – Обед уже на дворе!

Кровь бросилась Филю в лицо: «Естествознание!» Если они умудрились пропустить его, профессор Лонерган запрёт их с учебниками в Печальный карцер, где, кроме скамьи, стола, стула и бумаги с графитом, не было ничего. Правда, там было тепло – не то что в холодном колодце.

– Ян! – взревел Филь, бросаясь к двери. – Мы опоздали!

– Как это может быть? – с трудом выговорил тот, отрывая голову от тумбочки со сгоревшей свечой. Судя по всему, он заснул посреди писанины, сидя на кровати.

Проспать утренние занятия в Алексе было трудно: Башенная площадь находилась под окнами обступивших её дормиториев, а колокол на Сигнальной башне, которым созывали на занятия, был самым большим из висевших там двух колоколов.

Филь распахнул дверь и увидел за ней встревоженных Анну с Метой.

– Вас не было на морали и праве, – сказала Мета. – Что случилось?

– Как тут у вас… мокро, – сказала Анна, с любопытством глядя себе под ноги. – И какой свежий запах!

На полу растекались лужи в чёрных разводах от графитовой пыли. Вкусно пахло травами.

Вспомнив прошедший вечер, Филь выпалил: